"pour out" - English Arabic dictionary
"pour out" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Others pour out rivers of molten rock. | Open Subtitles | آخرون يتدفقون إلى أنهار من الصخور المنصهرة. |
O, Lord... pour out thy spirit upon thy servant, that he may do this work with holiness of heart. | Open Subtitles | يا رب. أسكب روحك على عبدك. إنه قد يفعل هذا العمل مع قداسة القلب. |
Just fucking knife him in the chest and watch his insides pour out. | Open Subtitles | فقط سخيف سكين له في الصدر ويشاهد له صب الدواخل. |
What he means is that if we pour out Grandpa's ashes in the waters of Goa... | Open Subtitles | ما يعني أنه لو قمنا بصب رماد جدك في مياه جوا |
Moving forward towards it, as the ants pour out of the hole in their millions. | Open Subtitles | المضي قدما نحوه, بينما يخرج النمل من الحفره ملايين. |
How he loved to see my legs pour out of that Porsche of his. | Open Subtitles | كيف كان يحب أن يرى ساقي ستخرج من أن بورش له. |
Ye can pour out yer heart to them without choosing your words or holding anything back at all. | Open Subtitles | يمكنك الأفصاح عما في داخل دون أختيار كلمات أو إخفاء شيء |
When they try to scream, blood will pour out of their mouths. | Open Subtitles | وعندما يحاولون الصراخ، سيخرج الدم من أفواههم |
I'll pour out of you and enter your world on my own. | Open Subtitles | سأتدفق خارجا منك وأدخل العالم الذي تعيشون فيه لوحدي |
Every day here, more than 50 million liters of toxic wastewater pour out of the local tanneries. | Open Subtitles | كل يوم، أكثر من 50 مليون لتر من المياه العادمة السامة |
It all has to turn into something, it has to pour out into something, but into what? | Open Subtitles | كل شيء يجب ان يتحول الى شيئاً ما أو ينتهي بشيء، لكن ما هو؟ |
Knew he wanted to talk about what had happened, but I knew if I did, if I started giving rein to my feelings, things would pour out of me that I wanted to keep locked away forever. | Open Subtitles | اعلم أنه أراد التحدث عما جرى لكن علمت أنني إذا تحدثت إذا بدأت باطلاق العنان لمشاعري |
I mean, men don't pour out their heart and souls sober. | Open Subtitles | أعني أن الرجال لا يفرغوا ما بقلوبهم و أرواحهم إلا و هم ثملين |
You shall pour out each other's blood and we will cover it with dust. | Open Subtitles | يجب عليكم سكب دم بعضكم الآخر وسنقوم بتخطيتها معَ الغبار. |
You shall pour out each other's blood... and we will cover it with dust. | Open Subtitles | يجب عليك سكب دماء بعضكم الببعض.. وسنغطيها فيّ الرمال. |
And as I sat and watched the blood pour out from between my legs And felt the pain of motherhood myself I wondered if it would have been a boy or a girl. " | Open Subtitles | و بينما جلست و شاهدت الدم ينزل من بين رجلي و شعرت بآلام الأمومة بنفسي |
"'Go your ways and pour out the vials of the wrath of God upon the earth."' | Open Subtitles | اذهبوا الى طرقكم وصبوا قوارير غضب الله على الأرض |
Hmm, he's not crazy about needles, but if you get him to go jogging, it'll just pour out of his nose. | Open Subtitles | إنه ليس مولعاً بالإبر لكن إن جعلته يهرول سينصب الدم من أنفه |
They drank and bottled her blood as it pour out of her. | Open Subtitles | وقاموا بشرب دمائها ووضعوا البقية في زجاجات |
Do you ever get exhausted by the endless vomit of lies that pour out of your mouth? | Open Subtitles | هل تتعبين أبدا من القيء الغير منتهي من الكذب الذي يتدفق من فمك؟ |