"pregnant" - Translation from English to Arabic

    • حامل
        
    • الحوامل
        
    • حبلى
        
    • الحامل
        
    • حاملا
        
    • الحمل
        
    • حوامل
        
    • تحمل
        
    • حملت
        
    • الحبلى
        
    • حاملاً
        
    • حمل
        
    • حاملة
        
    • حُبلى
        
    • تحملي
        
    If a pregnant minor wished to marry, her parents could consent to the marriage or the Prosecutor-General could decide on the case. UN وإذا رغبت قاصر حامل في الزواج، يمكن لوالديها الموافقة على الزواج، كما يمكن للمدعي العام أن يصدر قرارا بشأن الحالة.
    DWS finds that every pregnant woman should make her own private, personal decisions about terminating early pregnancy. UN وترى الجمعية ضرورة أن تتخذ كل امرأة حامل قرارها الشخصي الخاص حول إنهاء الحمل المبكر.
    There are no legal provisions prohibiting night work for women. Night work is only prohibited for pregnant women. UN ولا توجد نصوص قانونية تحظر على النساء عموماً العمل ليلا، فهو محظور على النساء الحوامل فقط.
    Legislation therefore is intended to cover these matters and issues of conditions of work especially for pregnant employees. UN ومن المعتزم بالتالي أن يغطي التشريع هذه المسائل وقضايا ظروف العمل وذلك بصورة خاصة للموظفات الحوامل.
    pregnant hand-whore who is also mother they will believe. Open Subtitles عاهرةٌ حبلى التي أيضًا هي أمه سيعتقدون ذلك.
    Exceptions were made for families with minor children or unaccompanied minors, but pregnant women and married couples were detained. UN وطبقت استثناءات بالنسبة للأسر المصحوبة بأطفال قصر أو للقصر غير المصحوبين، دون تطبيقها على المرأة الحامل والزوجين.
    The estimated number of HIV-positive pregnant women is around 15,000, and the number of pregnant women with syphilis is about 60,000. UN ويقدر أن عدد الحوامل المصابات بهذا الفيروس حوالي 000 15 حامل وعدد الحوامل المصابات بالزهري حوالي 000 60 حامل.
    You know what I remember about being 6 months pregnant? Open Subtitles تعلمين ما الذي أذكره عندما كنت حامل بالشهر السادس؟
    Yet you know the woman he took was pregnant. Open Subtitles ولكنك على علم بأن المرأه التي اختطفها حامل
    I should have eaten more figs when I was pregnant. Open Subtitles يجب أن أكل الكثير من التين عندما أكون حامل
    Let me know how you feel when you're 17 months pregnant. Open Subtitles أعلمينى كيف تشعرين عندما تكونى 17أشهر حامل لدى بعض الأخبار
    After all, who am I to deny a pregnant woman her pastries? Open Subtitles و على كل حال من أنا لأحرم أمرأه حامل من الحلوى
    Precisely because of their high risk profile, pregnant asylum seekers are referred as quickly as possible for obstetric care. UN ونظرا بالتحديد لهذا المستوى العالي من المخاطر، تحال طالبات اللجوء الحوامل إلى الرعاية التوليدية بأسرع ما يمكن.
    Appropriate examination methods for pregnant women suspected of drug smuggling UN الفحص المناسب للنساء الحوامل اللائي يشتبه في تهريبهن للمخدرات
    pregnant women who had taken shelter in basements and been without water, food or medical assistance had perished, as had newborn babies. UN وهلكت النساء الحوامل اللاتي اتجهن إلى الأدوار السفلى وظلوا فيها دون ماء أو طعام أو مساعدة طبية، وكذلك المواليد الجدد.
    Issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The renewed Labor Code has improved measures for protection of workers, women and especially of pregnant women. UN ويتضمن قانون العمل الذي تم تحديثه تدابير محسنة لحماية العمال والنساء ولا سيما الحوامل منهن.
    Actually, we brought you two, one who's pregnant with this psycho's baby. Open Subtitles في الحقيقة، أحضرنا لكَ ضحيّتين واحدة منهما حبلى بطفل هذا المجنون
    pregnant women also receive dietary supplements during pregnancy and lactation. UN كما تتلقى الحامل مساعدات غذائية في فترة الحمل والرضاعة.
    The autopsy found that the woman was three months pregnant. UN وكشف التشريح أن المرأة كانت حاملا منذ ثلاثة أشهر.
    The same month, six pregnant women were shot in the abdomen. UN وفي الشهر نفسه، أصيبت ست حوامل بطلق ناري في البطن.
    From what I can piece together, when Eric was on his mission, he slept with a 14-year-old Malawian girl and got her pregnant. Open Subtitles مِن ما يُمكنني جمعهم، عندما كان إيريك بمهمته لقد نام مع فتاة من ملاوية بالرابعة عشر من عمرها وجلعها تحمل منه
    They had signed a cohabitation contract and when Ms. Derksen became pregnant, Mr. Bakker recognized the child as his. UN وقد وقَّعا على عقد معايشة وعندما حملت السيدة ديركسن، اعترف السيد باكر بالطفل على أنه من صلبه.
    6. It is illegal to execute a woman who is pregnant. UN حظر تنفيذ عقوبة الإعدام على المرأة الحبلى.
    Angelica de Jesus is thought to have been pregnant. UN ويعتقد أن السيدة أنخيليكا دي خيسوس كانت حاملاً.
    The girls are denied education, are sexually abused and exploited by men, resulting in the girls becoming pregnant. UN ويتم حرمان الفتيات من التعليم ويقوم الرجال بالاعتداء عليهن واستغلالهن جنسياً، مما يؤدي إلى حمل الفتيات.
    Uh, look, I don't know who any of you people are, but I'm not pregnant and I happen to have a new boyfriend. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعرف أي واحد منكم أيها الناس ولكنني لستُ حاملة ولدي حبيب جديد
    When I left Batum I didn't know your mother was pregnant. Open Subtitles عندما تركت باتيوم لم أكن أعلم أن والدتكِ كانت حُبلى
    I just don't want you to get pregnant, so why don't you just take some of my pills, until you go fill a prescription of your own. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث بهذا كل ما أريده هو ألا تحملي لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي حتى تحصلي على وصفة خاصة بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more