The public education system caters to about two thirds of Caymanian children, with the remainder attending fee-paying schools. | UN | ويُعنى نظام التعليم العام بثلثي أطفال كايمان تقريبا، بينما يلتحق الباقون بالمدارس التي تُدفع لها رسوم. |
The importance of public education in promoting tolerance and understanding in the public education system was noted. | UN | فقد أشير إلى أهمية تثقيف الجمهور في مجال تعزيز التسامح والتفاهم في نظام التعليم العام. |
The public education system caters to about two thirds of Caymanian children, with the remainder attending fee-paying schools. | UN | ويقدم نظام التعليم العام خدماته إلى ثلثي أطفال جزر كايمان تقريبا، بينما يلتحق الباقون بالمدارس الخاصة. |
Has the State party carried out public education campaigns on the negative consequences of corporal punishment on children? | UN | وهل نفذت الدولة الطرف حملات لتثقيف الجمهور بشأن العواقب السلبية للعقاب البدني على الأطفال؟ |
Lack of public education and awareness at all levels | UN | نقص التثقيف العام ونقص الوعي على كافة الصعد |
The public education system caters to about two thirds of Caymanian children, with the remainder attending fee-paying schools. | UN | ويقدم نظام التعليم العام خدماته إلى ثلثي أطفال جزر كايمان تقريبا، بينما يلتحق الباقون بالمدارس الخاصة. |
The public education system caters to about two thirds of Caymanian children, with the remainder attending fee-paying schools. | UN | ويقدم نظام التعليم العام خدماته إلى ثلثي أطفال جزر كايمان تقريبا، بينما يلتحق الباقون بمدارس خاصة. |
The Government also provided public education in certain minority languages and was determined to continue that practice. | UN | وتوفر الحكومة أيضا التعليم العام ببعض لغات اﻷقليات وهي مصرة على الاستمرار في تلك الممارسة. |
Basic Law Promotion Steering Committee: public education on the Basic Law | UN | لجنة توجيه تعزيز القانون الأساسي: التعليم العام بشأن القانون الأساسي |
All the centres had schools operating at the secondary level and teenagers received several years of public education. | UN | وتوجد لدى جميع المراكز مدارس تعمل على مستوى التعليم الثانوي ويتلقى المراهقون التعليم العام لعدة سنوات. |
Education was compulsory for all children above 6 years of age, and free in all types of public education. | UN | والتعليم إجباري بالنسبة إلى جميع الأطفال دون سن ست سنوات، وهو مجاني داخل جميع أنواع التعليم العام. |
Basic Law Promotion Steering Committee: public education on the Basic Law | UN | اللجنة التوجيهية للنهوض بالقانون الأساسي: التعليم العام بشأن القانون الأساسي |
Human rights should be integrated into the national culture and harmful traditional practices changed through public education. | UN | وينبغي إدماج حقوق الإنسان في الثقافة الوطنية وتغيير الممارسات التقليدية المؤذية من خلال تثقيف الجمهور. |
Again, public education can rectify these misperceptions. | UN | ومرة أخرى يمكن لتثقيف الجمهور أن يصحح هذه المفاهيم الخاطئة. |
We have pursued these goals through public education and community partnership projects. | UN | وسعينا إلى تحقيق هذه الأهداف بواسطة التثقيف العام ومشاريع الشراكة المجتمعية. |
The issue of gender equality should appear as a horizontal aspect when educational materials are developed for public education. | UN | وينبغي أن تشكل المساواة بين الجنسين قضية أفقية يجري تناولها في سياق وضع المواد التربوية للتعليم العام. |
public education to address discrimination continues during the complaint filing, investigation and resolution of disputes process at the Commission. | UN | وتستمر التوعية العامة بغرض التصدي للتمييز أثناء عملية تقديم الشكاوى بشأن المنازعات والتحقيق فيها وحلها في اللجنة. |
The Commission is implementing a public education campaign to overcome a lack of awareness on rights issues. | UN | وتقوم اللجنة بتنفيذ حملة للتثقيف العام بغية التغلب على الافتقار إلى الوعي بشأن مسائل الحقوق. |
AWARE also runs public education programmes to raise awareness on gender equality. | UN | وتدير تلك الرابطة أيضاً برامج تثقيفية عامة للتوعية بالمساواة بين الجنسين. |
The challenge is continuation of public education in this regard. | UN | ويتمثل التحدي في مواصلة توعية الجمهور بهذا الشأن. |
State public education is free and the admission to lyceums, vocational and higher education institutions is based on personal merit. | UN | ويُقدم التعليم الحكومي مجانا ويتم القبول في المدارس الثانوية والمهنية ومؤسسات التعليم العالي على أساس الجدارة الشخصية. |
- Development of public education programs with aim of warn family and society, including the child on the risks child prostitution and sexual abuse; | UN | :: وضع برامج تثقيف عامة بهدف توعية الأسر والمجتمع، بما في ذلك الأطفال، بخطر بغاء الأطفال والاعتداء الجنسي؛ |
In Indonesia, the authorities have begun a process of public education using the Guiding Principles to promote actively their better understanding. | UN | وفي إندونيسيا، بدأت السلطات عملية توعية عامة مستخدمة في ذلك المبادئ التوجيهية من أجل التعزيز الفعال لفهمها بصورة أفضل. |
Campaigns and public education exercises need to be stepped up. | UN | ويتعين زيادة حملات وعمليات التثقيف الجماهيري. |
The establishment of formal sustainable development public education programmes; | UN | :: إعداد برامج رسمية للتوعية العامة بالتنمية المستدامة؛ |
Each of these organizations has its own public education and community awareness raising programmes. | UN | ولكل واحدة من هذه المنظمات برامجها الخاصة في مجال التربية العامة وتوعية المجتمع. |