"quarterly" - English Arabic dictionary

    "quarterly" - Translation from English to Arabic

    • فصلية
        
    • الفصلية
        
    • الفصلي
        
    • ربع سنوية
        
    • كل ثلاثة أشهر
        
    • ربع سنوي
        
    • فصلي
        
    • ربع السنوية
        
    • الربع سنوية
        
    • ربع السنوي
        
    • كل ربع سنة
        
    • كل ثلاثة شهور
        
    • الفصليين
        
    • فصليان
        
    • الثلاثة أشهر
        
    To increase fiscal transparency, quarterly budget execution reports are being published regularly and spending controls have been tightened. UN ولزيادة الشفافية المالية، يجري نشر تقارير فصلية عن تنفيذ الميزانية بشكل منتظم، وتم تشديد ضوابط الإنفاق.
    quarterly consultations with the Federal Government to support the task force to address sexual violence in discharging its mandate UN :: إجراء مشاورات فصلية مع الحكومة الاتحادية لدعم فرقة العمل المعنية بالتصدي للعنف الجنسي في تنفيذ ولايتها
    UNOPS monitors the submission of the quarterly assurance reports. UN ويتولى المكتب رصد تقديم التقارير الفصلية لضمان الجودة.
    :: Preparing and distributing quarterly progress reports to the Executive Board UN :: إعداد وتوزيع التقارير المرحلية الفصلية المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    As I stated in my previous quarterly report, such limitations will severely restrict the Mission's broadcasting capability, which is unacceptable. UN وكما ذكرت في تقريري الفصلي السابق، ستحد هذه القيود من قدرات البث الإذاعي للبعثة بشكل حاد، وهو أمر غير مقبول.
    As part of that process, UNOPS introduced a procedure for receiving from the regional offices quarterly certifications of all unliquidated obligations. UN وفي إطار تلك العملية، أخذ المكتب بإجراء لاستلام شهادات ربع سنوية من المكاتب الإقليمية بشأن جميع الالتزامات غير المصفاة.
    The Comptroller shall ensure that UNOPS accounts are provisionally closed on a regular basis, and at least quarterly. UN يتكفل المراقب المالي بإغلاق حسابات المكتب مؤقتا على نحو منتظم، وعلى الأقل مرة كل ثلاثة أشهر.
    quarterly consultations with State authorities to establish a national process to implement a mechanism for transitional justice UN :: إجراء مشاورات فصلية مع سلطات الدولة بشأن إرساء عملية وطنية لـتنفيذ آلية للعدالة الانتقالية
    :: Submission of quarterly reports to UNHCR for review UN :: تقديم تقارير فصلية إلى المفوضية بغية استعراضها
    Reports submitted, comprising 4 quarterly reports to the Security Council and 2 reports to the African Union Peace and Security Council UN قدمت عدة تقارير من بينها 4 تقارير فصلية إلى مجلس الأمن وتقريران إلى مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    :: quarterly consultations of meetings of the Security Council on Sierra Leone UN :: إجراء مشاورات فصلية في اجتماعات يعقدها مجلس الأمن بشأن سيراليون
    :: Publication of quarterly, annual and special thematic reports on developments in the field of human rights in Burundi UN :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي
    Data from 2006 are produced by adding quarterly estimates of GDP. UN استنتجت بيانات عام 2006 بجمع التقديرات الفصلية للناتج المحلي الإجمالي.
    The quarterly briefings provided by the Peacebuilding Support Office on the operations of the Peacebuilding Fund had been useful. UN وأضاف أن الإحاطات الفصلية التي يقدمها مكتب دعم بناء السلام عن عمليات صندوق بناء السلام كانت مفيدة.
    :: Participation in quarterly regional meetings of heads of United Nations missions UN :: المشاركة في الاجتماعات الفصلية لرؤساء بعثات الأمم المتحدة في المنطقة
    All the contingent-owned equipment claims have been certified and disbursed up to date in accordance with the 2010 quarterly payment schedule UN جرت المصادقة على جميع المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، وتم تسديدها حتى تاريخه وفقا لجدول الدفع الفصلي لعام 2010
    This is in addition to the quarterly review of all outstanding obligations carried out by the Finance Section and Self Accounting Units. UN وذلك بالإضافة إلى الاستعراض الفصلي لجميع الالتزامات غير المسددة التي ينفذها قسم المالية والوحدات الذاتية المحاسبة.
    Tight financial management of income and budget expenditure will result in quarterly budget adjustments, as may be required. UN وستسفر الإدارة المالية الصارمة للدخل ونفقات الميزانية عن حدوث تعديلات ربع سنوية في الميزانية، حسب الاقتضاء.
    The purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. UN والغرض من هذه العملية هو استعراض بيانات نظام كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر.
    Therefore, I suggest that some of the reports requested by the Security Council be issued on a half-yearly rather than a quarterly basis. UN ولذلك، فإنني أقترح أن تصدر على أساس نصف سنوي بعض التقارير المطلوبة لمجلس الأمن بدلا من إصدارها على أساس ربع سنوي.
    The social safety net programme continued to provide nearly 300,000 poor Palestine refugees with direct assistance on a quarterly basis. UN وواصل برنامج شبكة الأمان الاجتماعي تزويد حوالي 000 300 من اللاجئين الفلسطينيين الفقراء بمساعدة مباشرة على أساس فصلي.
    Actual advances depend on the progress achieved and the level of expenditures reported by the partner in quarterly sub-project monitoring reports. UN وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية.
    - The publication of a quarterly magazine to follow up achievements and to raise issues relating to obstacles facing the process. UN لمتابعة الإنجازات ومعرفة المعوقات تُصدر مجلة تعليم البنات الربع سنوية والتي تصدرها وزارة التعليم العام.
    A draft quarterly reporting template was completed in February 2008. UN أنجز مشروع نموذج للإبلاغ ربع السنوي في شباط/فبراير 2008.
    Those advances, termed operating fund advances, are provided to the implementing partners on a quarterly basis based on the annual workplans. UN وهذه السلف التي تسمى أموالا تشغيلية مقدمة كسلف، توفر للشركاء المنفذين كل ربع سنة على أساس خطط العمل السنوية.
    In addition, we feel that the submission of quarterly reports would help strengthen communication between the Security Council and the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، نشعر بأن تقـــديم تقارير كل ثلاثة شهور من شأنه أن يقــوي الاتصال بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Moreover, no deduction above 35 per cent would be made from troop reimbursements in respect of any two consecutive unsatisfactory quarterly contingent-owned equipment verification reports. UN وعلاوة على ذلك، لن يطبق أي تخفيض تزيد نسبته عن 35 في المائة من التكاليف المسددة للقوات فيما يتعلق بأي من التقريرين الفصليين المتعاقبين غير المُرضيين بشأن التحقق من المعدات المملوكة للوحدات.
    2 quarterly meetings with senior management in United Nations Headquarters UN اجتماعان فصليان مع كبار الإداريين في مقر الأمم المتحدة
    The second quarterly report for the period 1 October through 31 December 1997 was submitted on 10 March 1998 (A/C.5/52/43). UN وقُدم تقرير الثلاثة أشهر الثاني عن الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١٣ كانـون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ في ٠١ آذار/ مارس ٨٩٩١ )A/C.5/52/43(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more