"questions and" - Translation from English to Arabic

    • والأسئلة
        
    • الأسئلة
        
    • أسئلة
        
    • اﻷسئلة وإبداء
        
    • المسائل و
        
    • سؤالاً
        
    • أسئلتي
        
    • وأسئلة
        
    • تناول اﻷسئلة وتقديم
        
    • التساؤلات وأن
        
    • أسئلتها وتقديم
        
    • بعض الاسئلة
        
    • وملاحظاتهم
        
    • أسئلتهم وتقديم
        
    • الاسئلة و
        
    Another representative added that it was counterproductive to raise problems and questions and then refuse to discuss them. UN وأضافت ممثلة أن الأمر الذي يفضي إلى نتائج عكسية هو إثارة المشاكل والأسئلة ثم رفض مناقشتها.
    We have responded to relevant comments and questions and have submitted a supplementary working paper to the Conference on Disarmament. UN وقد قمنا بالرد على التعليقات والأسئلة ذات الصلة وقدمنا ورقة عمل تكميلية إلى مؤتمر نزع السلاح.
    I am sure that there were those who had questions and doubts about the ability of a judicial institution to address such an objective. UN وإنني متأكد أنه كان هناك من تساورهم الشكوك والأسئلة حول قدرة مؤسسة قضائية على تحقيق هذا الهدف.
    The Democratic People's Republic of Korea was prepared to answer all questions and do its best to improve relations. UN وأشار إلى أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية مستعدة للرد على جميع الأسئلة وأن تبذل أقصى ما تستطيع لتحسين علاقاتها.
    (i) Storytelling, how to formulate questions and how to conduct research; UN السرد القصصي، كيفية صياغة الأسئلة وكيفية إجراء مثل هذا البحث؛
    Representatives of indigenous peoples helped prepare the questions and conduct the survey. UN ويتطلب وضع أسئلة الدراسة الاستقصائية وكذا تنظيمها مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية.
    Finally, Morocco thanked all delegations, noted all comments, questions and recommendations made and expressed its will to follow up on them. UN وأخيراً، شكر المغرب جميع الوفود وسجل جميع التعليقات والأسئلة والتوصيات المقدمة وأعرب عن رغبته في متابعتها.
    Finally, Morocco thanked all delegations, noted all comments, questions and recommendations made and expressed its will to follow up on them. UN وأخيراً، شكر المغرب جميع الوفود وسجل جميع التعليقات والأسئلة والتوصيات المقدمة وأعرب عن رغبته في متابعتها.
    Her delegation intended to focus on the current situation, as described in the responses to the list of issues and questions and in its opening statement. UN ويعتزم وفدها أن يركز على الحالة الراهنة، على النحو الوارد في الردود على قائمة القضايا والأسئلة وفي بيانه الاستهلالي.
    The number of indicators and questions can be changed as the process unfolds if there are further suggestions regarding the questions and indicators; UN ويمكن تغيير عدد المؤشرات والأسئلة مع سير العملية إن كان هناك مزيد من الاقتراحات فيما يتعلق بالأسئلة والمؤشرات؛
    Following presentations, a moderated discussion addressed guiding questions and questions from all participants. UN وفي أعقاب العروض، جرت مناقشة تحت إشراف أحد المحاورين تناولت الأسئلة الإرشادية والأسئلة الموجهة من جميع المشاركين.
    Comments, questions and suggestions are invited to be sent to help-desk@un.org. UN يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترح ات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org.
    These questions and other pending challenges lead to the following recommendations. UN وهذه الأسئلة وغيرها من التحديات تفضي إلى تقديم التوصيات التالية.
    International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished. UN وتلقى المنظمات الدولية لحقوق الإنسان الترحيب لدى زيارة الكويت وطرح الأسئلة وفتح مكاتبها الخاصة إن رغبت في ذلك.
    The Committee posed several questions and replies were received from the organizations. UN وطرحت اللجنة عددا من الأسئلة وتلقت ردودا عليها من قبل المنظمة.
    The Executive Secretary responded to questions and made concluding remarks. UN ورد الأمين التنفيذي على الأسئلة المطروحة وأدلى بملاحظات ختامية.
    The next targeted treaty-specific report would be composed of the replies to those questions and other relevant information. UN ويكون التقرير اللاحق الخاص بالمعاهدة مؤلفا من الأجوبة على تلك الأسئلة ومن معلومات أخرى ذات صلة.
    We have some questions and we want answers, not lies. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة و نريد أجوبة و ليس أكاذيب
    Delegations raised questions and made comments on the proposed actions. UN وأثارت الوفود أسئلة حول اﻹجراءات المقترحة وأدلت بتعليقات عليها.
    The United Nations at Your Fingertips: questions and Answers (game) UN اﻷمم المتحدة في متناول يدك: لعبة من أسئلة وأجوبة
    questions and comments are taken from the audience. UN ويقوم الحاضرون بتوجيه اﻷسئلة وإبداء التعليقات.
    3. The troika members shall cluster the questions and/or issues in accordance with the content and the structure of the report prepared by the State under review. UN 3- ويصنف أعضاء المجموعة الثلاثية المسائل و/أو القضايا وفقاً لمضمـون وهيكل التقرير الذي أعدته الدولة موضع الاستعراض.
    The survey contained 22 multiple-choice questions and one open-ended question. UN وتضمن الاستقصاء 22 سؤالاً متعدد الاختيارات وسؤالاً مفتوحاً واحداً.
    He wasn't able to answer my questions and said someone would get back with me. Open Subtitles لم يكن قادراً على الإجابة عن أسئلتي وقال أن أحد ما سيعاود الاتصال بي.
    This document will include a proposed list of indicators, address methodological issues, and include definitions and model questions, and will be released at the WSIS Forum 2011. UN وستتضمن هذه الوثيقة قائمة مقترحة من المؤشرات، وستتصدى للمسائل المنهجية، وستتضمن تعاريف وأسئلة نموذجية، وستصدر في منتدى القمة العالمية الذي سيُعقد في عام 2011.
    408. The Committee decided that, following their introductory statements, States parties presenting periodic reports should be prepared to engage in an open and in-depth dialogue, including questions and immediate answers, with the Committee. UN ٨٠٤ - وقررت اللجنة أنه ينبغي أن تكون الدول اﻷطراف مستعدة في أعقاب تقديم عرضها ﻷن تجري حوارا مفتوحا ومتعمقا، بما في ذلك تناول اﻷسئلة وتقديم ردود فورية إلى اللجنة.
    I have looked back and tried to raise some questions and also tried to have answers to the same. UN وقد استرجعت ما مضى، وحاولت أن أطرح بعض التساؤلات وأن أجد أيضاً الأجوبة لها.
    The briefing included a question-and-answer session, which provided all Member States with an opportunity to raise questions and share comments with the Chair, as well as with the Monitoring Team and its Coordinator. UN وشملت الإحاطة جلسة لطرح الأسئلة والإجابة عليها، أتاحت لجميع الدول الأعضاء فرصة لطرح أسئلتها وتقديم تعليقاتها للرئيس ولفريق الرصد ومنسقه.
    I am going to ask you some questions and I want you to answer them as truthfully and as best you can. Open Subtitles حسنا , مولي . انا ساطرح عليكي بعض الاسئلة واريدك ان تجيبيهم بمصداقية وقدر افضل ما يمكنك
    In accordance with the provisional rules of procedure of the Committee, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. UN وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماعات وردوا على أسئلة أعضاء اللجنة وملاحظاتهم.
    36. Mr. Sattar underlined the importance of actively generating ideas to enhance the programmes and policies adopted by the World Bank, and invited the floor to raise questions and comments. UN 36- أكد السيد ستَّار على أهمية توليد الأفكار بنشاط من أجل تعزيز البرامج والسياسات التي اعتمدها البنك الدولي، ودعا الحاضرين إلى طرح أسئلتهم وتقديم تعليقاتهم.
    Keep all questions and answers short and to the point. Open Subtitles أجعلى كل الاسئلة و الاجابات قصيرة و هادفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more