The protection of trafficking victims is initially provided by the various police forces and the rapid response teams (ERIs). | UN | وتقوم مختلف أجهزة الشرطة على حماية ضحايا الاتجار، وأولها فريق الاستجابة السريعة منذ اللحظة الأولى لتحديد الضحايا. |
The requirement for rapid response was also identified as essential. | UN | وحُددت متطلبات الاستجابة السريعة أيضا بوصفها من المتطلبات الأساسية. |
:: Training of prison rapid response team in 1 prison | UN | :: تدريب فريق الاستجابة السريعة للسجون في سجن واحد |
No requests from the field for rapid response to assist with training | UN | لم ترد من الميدان طلبات للاستجابة السريعة للمساعدة في التدريب المطلوب |
Any initiative designed to enhance the organization’s rapid response capacity should be based on that system and be complementary to it. | UN | وينبغي ﻷي مبادرة تستهدف تعزيز قدرة المنظمة على الرد السريع أن تستند الى هذا النظام وأن تكون مكملة له. |
Efforts have been made to improve newly created rapid response Teams. | UN | وقد بذلت جهود لتحسين أفرقة الاستجابة السريعة التي أنشئت مؤخرا. |
Efforts have been made to improve newly created rapid response Teams. | UN | وقد بذلت جهود لتحسين أفرقة الاستجابة السريعة التي أنشئت مؤخرا. |
Japan fully recognizes the need for rapid response in the field. | UN | وتعترف اليابان اعترافا كاملا بالحاجـة الى الاستجابة السريعة في الميدان. |
Funds identified and earmarked to enable deployment of rapid response plan | UN | :: تحديد مبالغ ورصدها للتمكين من تنفيذ خطة الاستجابة السريعة |
Planning and managing strategic deployment stocks and rapid response capability | UN | تخطيط وإدارة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي والقدرة على الاستجابة السريعة |
The New York Office of OHCHR should be significantly expanded, as should its field presences and its rapid response capacities. | UN | وينبغي توسيع مكتب المفوضية في نيويورك إلى حد كبير، وكذا الأمر بالنسبة لوجودها الميداني وقدراتها على الاستجابة السريعة. |
rapid response and adaptation strategies, incorporating effective drought management and disaster risk reduction plans, should be a high priority. | UN | وينبغي إيلاء أولوية عالية لاستراتيجيات الاستجابة السريعة والتكيف ولاعتماد خطط فعالة لإدارة الجفاف والحد من أخطار الكوارث. |
It had already contributed greatly by strengthening the rapid response capacity and instituting the universal periodic review mechanism. | UN | وقد أسهم بقدر كبير بالفعل بتعزيز القدرة على الاستجابة السريعة وإنشاء آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
Early warning and assessment mechanisms are critical to improving the rapid response capacity of the Organization. | UN | وآليات الإنذار المبكر والتقييم هامة لتحسين قدرة المنظمة على الاستجابة السريعة. |
UNICEF is stockpiling winter relief supplies in preparation for a rapid response when access to Kabul is regained. | UN | وتقوم اليونيسيف بتخزين إمدادات غوثية شتوية، استعدادا للاستجابة السريعة حينما يتيسر الوصول الى كابول من جديد. |
Shortly thereafter, Finland established its own national rapid response media mechanism in the Alliance's model. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أنشأت فنلندا آليتها الإعلامية الوطنية للاستجابة السريعة على غرار نموذج التحالف. |
Major emergencies in East Timor and Kosovo highlighted the need for flexibility and rapid response. | UN | وقد أبرزت حالتا الطوارئ الرئيسيتان في كوسوفو وتيمور الشرقية ضرورة توخي المرونة والحرص على الرد السريع. |
The rehabilitation works are supplemented by emergency repair undertaken by the Peacekeeping Force when rapid response is required. | UN | وتُستكمل أشغال التأهيل بأشغال تصليح طارئة تقوم بها قوة حفظ السلام عندما يتطلب الأمر استجابة سريعة. |
The rapid response mechanism in the funds and programmes provides similar services. | UN | وتقدم آلية التدخل السريع التي أنشئت في الصناديق والبرامج خدمات مثيلة. |
She welcomed the rapid response of the Human Rights Council. | UN | وقالت إنها ترحّب بالاستجابة السريعة من لمجلس حقوق الإنسان. |
This will include a commitment to a rapid response squad, ready for deployment at short notice when it is urgently needed. | UN | وهذا يتضمن الالتزام بفرقة للرد السريع مستعدة للانتشار في فترة قصيرة عند الحاجة الملحــة إليهــا. |
The delay in reporting and the... underreporting of food borne infections and intoxications inhibits a quick rapid response. | UN | إن التأخير في الإبلاغ عن حالات العدوى والتسمم المنقولة بالأغذية وقلة الإبلاغ عنها يعوقان التصدي السريع لها. |
Mobilizing resources for health is a cornerstone of rapid response and early recovery. | UN | ويمثل حشد الموارد للصحة حجر الزاوية في سرعة الاستجابة والتعافي المبكر. |
PFP will continue to develop its emergency fundraising capability with a focus on preparedness and rapid response. | UN | وستواصل الشعبة تطوير قدراتها لجمع التبرعات في حالات الطوارئ مع التركيز على التأهب والاستجابة السريعة. |
This means that there is no independent, dedicated cash-flow mechanism to enable rapid response. | UN | مما يعني أنه ما من آلية مخصصة مستقلة للتدفق النقدي المستقل تتيح الاستجابة بسرعة للتحولات. |
:: Strengthened security measures at certain targeted embassies, in particular through the rapid response Police and counter-espionage agents; and | UN | :: تعزيز الجهاز الأمني لسفارات مستهدفة معينة، وذلك بالخصوص بواسطة فرق الشرطة للتدخل السريع وأفراد الاستعلامات المضادة؛ |
It is clear that today's urgent situations make a rapid response from the United Nations essential. | UN | وجلي أن الحالات ذات الطابع العاجل في أيامنا تبرز ضرورة الاستجابة العاجلة من جانب الأمم المتحدة. |
To develop a multidisciplinary rapid response team | UN | تكوين فريق للتصدي السريع متعدد التخصصات؛ |
It is therefore important that appropriate resources are provided to the mission from the outset to permit rapid response to threats of violence against civilian populations. | UN | ولذلك، من المهم توفير الموارد المناسبة للبعثة منذ البداية ليمكن التصدي بسرعة لأخطار العنف ضد السكان المدنيين. |