"read the" - Translation from English to Arabic

    • قرأت
        
    • قرأ
        
    • قراءة
        
    • تقرأ
        
    • أقرأ
        
    • يقرأ
        
    • اقرأ
        
    • بقراءة
        
    • إقرأ
        
    • إقرأي
        
    • نقرأ
        
    • يقرأون
        
    • لقراءة
        
    • إقرأْ
        
    • القراءة
        
    - I've read the papers. I can't clip them. Open Subtitles أنا قرأت الصحف، ولكنني أعجز عن قص المقالات
    I read the story you handed me, the exact opposite. Open Subtitles قرأت القصة التي سلتمها لي، على عكس ذلك تمامًا
    The Chinese delegation has read the report from cover to cover. UN إن وفد الصين قد قرأ التقرير كاملا، ما بين دفتيه.
    Can you read the highlighted entry she made here? Open Subtitles أيمكنك قراءة الجزء المشار إليه الذي كتبته ؟
    Yeah, no, I-I realize we haven't had a band in a couple of months, but, you know, haven't you read the papers ? Open Subtitles أجل ، لا ، أنا أعرف أننا لم نجلب فرقة منذ بضعة أشهر لكن ، ألم تكن تقرأ الجرائد ؟ لقدكنتأساعدالأمن..
    Yeah okay, if it's about French, I can read the messages. Open Subtitles أجل صحيح, إذا كان بخصوص اللغة الفرنسية دعني أقرأ الرسائل
    She cut around the photo so no one can read the text. Open Subtitles لقد قصت حول الصورة كي لا يستطيع احد ان يقرأ النص
    I will read the third preambular paragraph, as amended. UN سوف اقرأ الفقرة الثالثة من الديباجة، بصيغتها المعدلة.
    When I read the book, I didn't realize how any act can become an act of love. Open Subtitles عندما قرأت الكتاب , لم أكن أدرك كيف يمكن لأي فعل أن يصبح بفعل الحب
    I read the press release about your new project. Open Subtitles قرأت البيان الصحفي حول المشروع الجديد الخاص بك.
    I read the Almanac, the Atlas, the Census Report. Open Subtitles قرأت الرزنامة، و الأطلس و تقرير تعداد السكان
    Hey, you ever read the 48 Laws of Power? Open Subtitles هل قرأت من قبل الثمانية وأربعين قانونا للقوة؟
    I read the manual while I was driving home. Open Subtitles لقد قرأت التعليمات وانا اقود السيارة نحو المنزل
    I guess someone read the army field manual on interrogation. Open Subtitles اعتقد شخص ما قرأ الدليل الميداني للجيش بشأن الاستجواب
    The author read the detention protocol and was informed of his procedural rights and duties as a detainee. UN وقد قرأ صاحب البلاغ محضر الاعتقال وأُبلِغ بحقوقه الإجرائية وبواجباته كمعتقل.
    Sam, you can read the psych report... if you want. Open Subtitles سام بوسعك قراءة تقرير المعالجة النفسية لو أردتي ذلك
    What I meant Was: Could you read the letter out loud? Open Subtitles ما كنت اقصد كان ممكن ان تقرأ الخطاب بصوت عالى؟
    I haven't read the fourth revised national climate assessment. Open Subtitles انا لم أقرأ التخمين الرابع للمناخ الوطني المنقح
    He forgot to read the fine print, $1 0 entry fee. Open Subtitles هو نسي أن يقرأ النسخة الجيده عشرة دولار رسم الدخول
    For example, I read the financial pages every day. Open Subtitles علي سبيل المثال انا اقرأ نشره المال يومياً
    And if I could go backand change all that just by reading a book,trust me,I'd read the book. Open Subtitles وإن استطعت العودة بالزمن وتغيير كلّ ذلك بقراءة كتاب فحسب، ثق بي، كنت لأقرأ ذلك الكتاب
    Well, just read the chart. Look at her list of symptoms. Open Subtitles حسناً ، فقط إقرأ كشفها الطبّي أنظر إلى قائمة أعراضها
    It is anonymous. As all such tokens are. read the verse! Open Subtitles إنها من مجهول مثل أي شئ من هذا القبيل,إقرأي الأبيات
    When I was a little girl, my dad used to read the paper every Sunday, and my mom would read a book nearby. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة والدي اعتاد على قراءة الجريدة كا يوم أحد و أنا و أمي نقرأ كتابا في مكان قريب
    People read the gossip along with tea in the paper and... Open Subtitles الناس يقرأون الاخبار في هذه الجريده مع كوب من الشاي
    Eight out of the 35 Governments concerned availed themselves of the opportunity to read the report on OAI premises in New York. UN وقد استفادت ثماني حكومات من أصل الحكومات المعنية الـ 35 من هذه الفرصة لقراءة التقرير في مقر المكتب في نيويورك.
    read the papers here, you'll be definitely more cynical. Open Subtitles إقرأْ الصُحُفَ هنا، أنت سَتَكُونُ بالتأكيد أكثر تهكّماً.
    How do you get this to read the texts and emails out loud? Open Subtitles كيف يتّم تفعيل القراءة الذاتية للرسائل النصيّة و البريد الإلكتروني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more