Implementation of recommendations on the six mandated areas of the Forum and on the Millennium Development Goals | UN | تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة التي صدر بها تكليف للمنتدى الدائم والمتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية |
Periodicity of amendments to the recommendations on the Transport of Dangerous Goods | UN | مسألة التواتر الدوري للتعديلات المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
recommendations on the care of perpetrators of sexual violence against minors | UN | توصيات بشأن التعامل مع مرتكبي أعمال عنف جنسية بحق قاصرين |
A Gaelic Teachers' Action Group was established and made recommendations on the recruitment and retention of Gaelic teachers. | UN | وفي هذا الصدد أنشئ فريق العمل المعني بمدرسي الغيلية الذي صاغ توصيات بشأن تعيين مدرسي الغيلية واستبقائهم. |
It concludes with a set of recommendations on the way forward. Paragraphs | UN | وترد في ختام التقرير جملة من التوصيات بشأن كيفية المضي قُدماً. |
Amendments to the fourth revised edition of the recommendations on the Transport | UN | تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل |
Report on the triennial review of the implementation of recommendations on the in-depth evaluation of the programme on environment | UN | تقرير عن الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق للبرنامج المعني بالبيئة |
May I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. | UN | واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
May I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته. |
May I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. | UN | واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
May I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته. |
May I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. | UN | واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
(i) recommendations on the establishment of new United Nations health facilities in hardship duty stations and provision on ongoing technical support; | UN | ' 1` تقديم توصيات بشأن إقامة مرافق صحية جديدة للأمم المتحدة في مراكز العمل الشاقة وتوفير الدعم التقني المستمر؛ |
The team was able to make recommendations on the frequency of monitoring inspections for the 14 sites. | UN | وتمكن الفريق من وضع توصيات بشأن تواتر عمليات التفتيش ﻷغراض الرصد في اﻟ ١٤ موقعا. |
97/12 recommendations on the programming process of the United Nations | UN | توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
MINUSTAH supported women's organizations in making recommendations on the draft electoral law that was presented by CEP. | UN | ودعمت البعثة المنظمات النسائية في مجال وضع توصيات بشأن مشروع قانون الانتخابات الذي قدمه المجلس الانتخابي المؤقت. |
:: Make recommendations on the standardization of dual names within Australasia | UN | :: تقديم توصيات بشأن توحيد الأسماء المزدوجة في جنوب آسيا |
It concludes by making recommendations on the preparatory process for the conference, for consideration by the General Assembly. | UN | ويختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
A number of recommendations on the organization of work of the Congress were agreed upon in the course of the consultations. | UN | واتُّفق أثناء المشاورات على عدد من التوصيات بشأن تنظيم أعمال المؤتمر. |
Annex 2: Amendments to the fourth revised edition of the recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Tests and Criteria | UN | المرفق 2: تعديلات على الطبعة المنقحة الرابعة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل |
At its thirty-eighth session, the Committee made several recommendations on the work and reporting procedures of ACC. | UN | وقدمت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين عدة توصيات عن عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وإجراءاتها المتعلقة بتقديم التقارير. |
If States meet the deadline, that will accelerate the work of the Commission in making recommendations on the matter. | UN | وإذا ما أوفت الدول بالموعد، فإن ذلك من شأنه الإسراع بعمل اللجنة لإصدار توصيات في هذا الشأن. |
The Parties may then wish to make recommendations on the item for consideration during the highlevel segment. | UN | وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها خلال انعقاد الجزء رفيع المستوى. |
Consultations have been ongoing with the team designated to study and make recommendations on the matter. | UN | والمشاورات مستمرة مع الفريق المعين لدراسة المسألة وتقديم توصيات بشأنها. |
Several recommendations on the scientific, technical, strategic and financial aspects of the question were adopted within this framework by the participants. | UN | واعتمد المشتركون، في هذا اﻹطار، عدة توصيات تتعلق بالجوانب العلمية والتقنية والاستراتيجية والمالية لهذه المسألة. |
The UPR expert body could formulate recommendations on the basis of the dialogue. | UN | ويمكن لهيئة الخبراء هذه أن تضع توصيات على أساس الحوار. |
2. Takes note of the recommendations on the expansion of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan contained therein; | UN | ٢ - يحيط علما بالتوصيات المتعلقة بتوسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، الواردة في التقرير السالف الذكر؛ |
He had suggested that the Committee on Conferences should be asked to make recommendations on the subject. | UN | وكان قد اقترح تكليف لجنة المؤتمرات بإصدار توصيات بهذا الصدد. |
Annex 1: Amendments to the twelfth revised edition of the recommendations on the Transport of Dangerous Goods, | UN | الأول: تعديلات على الطبعة الثانية عشرة المنقحة للتوصيات بشأن نقل البضائع |
However, the implications of these recommendations on the bilateral relationship between UNDP and UNOPS are currently being discussed by the UNDP/UNOPS task force. | UN | بيد أن آثار هذه التوصيات على العلاقة الثنائية بين البرنامج الإنمائي والمكتب موضوع مناقشة تجري حاليا داخل فرقة العمل المشتركة بينهما. |
Participants made a number of observations and recommendations on the issues under review. | UN | وقدم المشاركون عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن المسائل قيد الاستعراض. |