"report by the" - Translation from English to Arabic

    • تقرير من
        
    • التقرير المقدم من
        
    • بتقرير
        
    • تقرير مقدم من
        
    • تقرير أعدته
        
    • تقرير صادر عن
        
    • تقرير أعده
        
    • تقرير بحلول
        
    • للتقارير إلى
        
    • التقرير الذي أعده
        
    • تقرير المفوضة
        
    • لتقرير صادر عن
        
    • تقرير مقدّم من
        
    • تقرير صدر عن
        
    • تقرير أصدره
        
    Small island developing States: report by the Executive Director UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير من المدير التنفيذي
    Small island developing States: report by the Executive Director UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير من المدير التنفيذي
    Draft report by the Special Rapporteur on new communications and interim measures UN مشروع التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة
    At its 975th plenary meeting, on 13 October 2005, the Board took note of the oral report by the secretariat on this item. UN 4 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 975 المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بتقرير الأمانة الشفوي عن هذا البند.
    report by the Secretary-General prepared in accordance with Commission resolution 1995/14 UN تقرير مقدم من اﻷمين العام عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان
    UNIDO activities in support of least developed countries. report by the Director-General UN تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو الداعمة لأقل البلدان نموا
    10.00 a.m. Item 4 report by the Secretary-General of UNCTAD on the work of the secretariat on programme evaluation UN بعد الظهر البند ٤ البند ٥ تقرير من اﻷمين العام لﻷونكتاد عن عمل اﻷمانة بشأن تقييم البرامج
    report by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN تقرير من إعداد منظمة اﻷمم المتحدة للتربية للعلم والثقافة
    Management of trust funds and earmarked contributions: report by the Executive Director UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة: تقرير من المدير التنفيذي
    Chemicals management, including mercury: Addendum: Waste management: report by the Executive Director UN إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق: إضافة: إدارة النفايات: تقرير من المدير التنفيذي
    Support to Africa in environmental management and protection: report by the Executive Director UN تقديم الدعم لأفريقيا في مجال إدارة البيئة وحمايتها: تقرير من المدير التنفيذي
    Introduction to the report by the Minister of State for External Relations 3 UN مقدمة التقرير المقدم من وزير الدولة للشؤون الخارجية 3
    Noting the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the island's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ التقرير المقدم من الدولة القائمة باﻹدارة ومفاده أن غالبية زعماء ساموا اﻷمريكية يبدون ارتياحهم للعلاقات القائمة حاليا بين الجزيرة والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    The Government of Bosnia and Herzegovina has studied the report by the President of the Tribunal with due attention. UN وقد درست حكومة البوسنة والهرسك التقرير المقدم من رئيس المحكمة بالعناية الواجبة.
    23. The Community had taken careful note of the report by the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. UN ٢٣ - واسترسلت قائلة إن الاتحاد أخذ علما دقيقا بتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    His delegation would welcome a report by the Secretary-General that would summarize the reactions of States and international bodies to the experts findings. UN وقال إنه سيرحب بتقرير يقدمه اﻷمين العام ويتضمن موجزا لردود فعل الدول والهيئات الدولية لاستنتاجات الخبراء.
    He would prefer the decision to be conditional on a final report by the Advisory Committee and a decision on it by the Committee. UN وذكر أنه يفضل أن يكون المقرر مشروطا بتقرير نهائي للجنة الاستشارية واتخاذ اللجنة لمقرر بشأنه.
    report by the Special Rapporteur, Mr. Bacre Waly Ndiaye, submitted UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    report by the SECRETARY-GENERAL CONCERNING THE CREDENTIALS OF THE UN تقرير مقدم من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض
    Coordination of data sets disseminated by different organizations covering the same subject matter: report by the United Nations Statistics Division UN تنسيق مجموعات البيانات التي تقوم بنشرها منظمات مختلفة تغطي نفس الموضوع: تقرير أعدته من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    According to a report by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the most profitable illegal activity in Europe is human trafficking. UN وحسبما يفيد تقرير صادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فإن النشاط غير المشروع الأكثر ربحية في أوروبا هو الاتجار بالبشر.
    report by the WG on People of African descent (resolution 5/1) UN :: تقرير أعده الفريق العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    The consultant was expected to prepare a report by the end of October 2005. UN وكان يتعين على الخبير الاستشاري إعداد تقرير بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    In particular, the writing of the report by the Special Rapporteurs requires various forms of immediate research work associated therewith, the provision of which by the Secretariat located in Headquarters is entirely impracticable. UN ومن الجدير بالملاحظة على وجه الخصوص أن المقررين الخاصين يحتاجون في تحريرهم للتقارير إلى أشكال شتى من العمل البحثي الفوري وهو عمل يتعذر تماماً من الوجهة العملية أن تقوم به الأمانة الموجودة في المقر.
    The report by the assessment team confirmed that it would be possible to restore the sites to their original state within a period of approximately 2 weeks. UN وأكد التقرير الذي أعده فريق التقييم بأن من الممكن إعادة المواقع إلى حالتها الأصلية خلال فترة أسبوعين تقريبا.
    report by the High Commissioner for Human Rights on the situation UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو،
    According to a report by the International Committee of the Red Cross, one State alone has an annual turnover of $168 million in cluster mine systems, including anti-personnel components. UN وطبقا لتقرير صادر عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، هناك دولـــة واحــدة تحقق ريعا يصل الى ١٦٨ مليون دولار، من منظومات اﻷلغام العنقودية، بما في ذلك المكونات المضادة لﻷفراد.
    report by the Secretary-General of UNCTAD UN تقرير مقدّم من الأمين العام للأونكتاد
    Noting that the latest report by the Treasurer on the status of the Fund as at 31 May 2005 shows that there has been an overall gain due to the fixed-exchange-rate mechanism of $4,644,136, UN وإذ يحيط علماً بأن أحدث تقرير صدر عن أمين الخزانة عن حالة الصندوق حتى 31 أيار/مايو 2005 يظهر أن ثمة مكاسب إجمالية تعزى إلى آلية سعر الصرف الثابت قدرها 136 644 4 دولار أمريكي،
    She asked the delegation to comment on the fact that, in a 2006 report by the Secretary-General of the United Nations, the Sudanese courts set up to hear Darfur cases had been described as ineffective. UN وطلبت من الوفد التعليق على الحقيقة التي مفادها أن المحاكم السودانية التي أنشئت للبت في قضايا دارفور وصفت، في تقرير أصدره الأمين العام للأمم المتحدة في عام 2006، بأنها غير فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more