"revenge" - Translation from English to Arabic

    • الانتقام
        
    • الإنتقام
        
    • انتقام
        
    • إنتقام
        
    • الثأر
        
    • الأنتقام
        
    • للانتقام
        
    • للإنتقام
        
    • انتقامي
        
    • انتقامك
        
    • بالإنتقام
        
    • إنتقامك
        
    • بالانتقام
        
    • ينتقم
        
    • إنتقامي
        
    On the contrary, they had helped expose her husband's activities to the families seeking revenge against him. UN وعلى العكس من ذلك ساعد رجال الشرطة على كشف أنشطة زوجها للأسر التي تسعى إلى الانتقام منه.
    On the contrary, they had helped expose her husband's activities to the families seeking revenge against him. UN وعلى العكس من ذلك ساعد رجال الشرطة على كشف أنشطة زوجها للأسر التي تسعى إلى الانتقام منه.
    He keeps them for himself. What they get is revenge. Open Subtitles إنه يحتفظ بهم لنفسه ما يحصلون عليه هو الإنتقام
    Did you think I sought revenge for missing an airport pickup? Open Subtitles اتظنون بأني وعدت الإنتقام لأنكم نسيتوا إستلام وديعه من المطار؟
    According to reports from the region, the murder was a subclan's revenge crime rather than a politically motivated killing. UN وتقول التقارير الواردة من المنطقة إن عملية القتل كان جريمة انتقام من جانب عشيرة فرعية ولم تكن بدافع سياسي.
    Competing villages, ancient oaths, revenge from across the ocean. Open Subtitles قرى متنازعة, قسم قديم إنتقام من عبر المحيط
    Only by doing that can we overcome our evil instincts such as hatred, anger and the desire for revenge. UN هذا هو السبيل الوحيد الذي نستطيع من خلاله تخطي غرائزنا الشريرة مثل الكراهية والغصب والرغبة في الثأر.
    The victim had died from a shot to the right temple, the apparent motive being revenge for a money debt. UN وكان الضحية قد لقي حتفه من طلقة وجهت إلى فوده اﻷيمن وكان الدافع الظاهري هو الانتقام لدين نقدي.
    Unnecessary acts of violence which are motivated by spite or revenge or profit do not enjoy the protection of LOAC. UN فأعمال العنف غير الضرورية التي تُشن بدافع الحقد أو الانتقام أو الاستغلال لا تشملها حماية قانون المنازعات المسلحة.
    This wasn't my original plan, but this should do for revenge. Open Subtitles هذه لم تكن خطتي الأصلية، لكن هذا قد يحقق الانتقام.
    But the important thing is that my revenge arrived. Open Subtitles ولكن الشيء المهم هو أن بلدي الانتقام وصل.
    These cats are fighting over territory. They want revenge. Open Subtitles انهم يتقاتلون على المناطق , انهم يرديون الانتقام
    It's that me and cameron are next on the killer's revenge list. Open Subtitles هو أن لي وكاميرون هي المقبل على الانتقام من القاتل القائمة.
    You think someone was trying to get revenge for Gab's rape? Open Subtitles تعتقدين أن أحدا ًما كان يحاول الإنتقام لإغتصاب غاب ؟
    What took you so long to look for revenge, huh? Open Subtitles لما أخذ منكِ وقتاً طويلا لتبحثي عن الإنتقام ,هاه؟
    You wanted revenge, but this ends right here, right now. Open Subtitles انت أردت الإنتقام, لكن هنا ينتهي كل شيء, الآن
    It takes time to make a revenge machine this awesome. Open Subtitles يتطلب الأمر وقتاً طويلاً لصنع آلة انتقام بهذه الروعة
    I know you don't remember me, but here's a little revenge, Irish-style. Open Subtitles أعلم أنك لا تتذكّريي، ولكن هنا إنتقام صغير على الأسلوب الإيرلندي
    One must not forget that many Taliban and Al-Qaeda followers are still hiding, waiting to take revenge. UN ويجـب ألا ينسى المــرء أن العديد من أتباع طالبان والقاعدة لا يزالوا مختبئين وينتظرون الثأر.
    All I had was a nagging hard-on and a psycho ex-con who had come 3,000 miles for revenge. Open Subtitles كل ما لدي هو محتال متذمر مختل عقلياً الذي قطع ثلاثة ألف ميل من أجل الأنتقام
    Being too obsessed with seeking revenge and finding blame in others was deterring me from seeing what I really needed to see. Open Subtitles كونى مهووس جدا فى السعى للانتقام وإلقاء اللوم في الآخرين كان رادع لي من رؤية ما أنا حقا بحاجة لرؤية
    People are telling stories of Hector coming back seeking revenge. Open Subtitles الناس يروون القصص عن أن هيكتور يعود ليسعى للإنتقام
    With powerful firearms, a dispute can turn into a killing, an act of revenge can turn into a massacre. UN فباستخدام أسلحة نارية قوية، قد يتحول شجار ما إلى عملية قتل وقد يتحول فعل انتقامي إلى مجزرة.
    That's why you broke out of jail, so you could get revenge on him for what, stealing your dumb toy designs? Open Subtitles هذا اذا سبب هروبك من السجن حتى تحصل على انتقامك منه بسبب ماذا ؟ سرقة التصميمات الخاصة بلعبتك الغبية؟
    So based on this fight, I'm thinking that guy would want revenge. Open Subtitles إذاً بناءاً على هذا الشجار، أفكر أنّ ذلك الرجل سيرغب بالإنتقام.
    You think by killing me you'll get your revenge? Open Subtitles هل تعتقدين أنه بقتلي ستحصلين على إنتقامك ؟
    You can't let your obsession for revenge drive you... Open Subtitles لا يمكنك أن تجعلي هوسك .. بالانتقام يقودك
    Run from this place, mystic, before the gods exact their revenge. Open Subtitles أهربي من هنا أيتها الصوفية قبل أن ينتقم منك الالهة
    I trained comprehensively to get revenge for my father. Open Subtitles لقد تدربت بشكل كامل لأحصل على إنتقامي لأبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more