Judging by the frequency with which various operators use it, the Central Emergency Revolving Fund has proved its usefulness. | UN | وقد ثبتت فائدة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ في ضوء استخدامه المتواتر من قبل مختلف مشغلي البرامج. |
(v) Balance of the Revolving Fund in excess of $200,000 as at the end of the biennium. | UN | ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين. |
The proposed Revolving Credit Fund should be considered in this context. | UN | وصندوق الائتمان الدائر المقترح ينبغي أن يدرس في هذا السياق. |
IRC also contributes one of our Trustees to the United Nations' Central Emergency Revolving Fund (CERF) Advisory Board. | UN | كما تساهم من خلال تعيين أحد وكلائنا للعمل بصفة أمين في المجلس الاستشاري للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ. |
Several tools exist for this, such as micro-credit programs and Revolving funds. | UN | توجد أدوات عديدة للقيام بهذا، مثل برامج الائتمانات الصغيرة والصناديق الدائرة. |
In addition, he noted that Revolving funds were being used in a number of countries in the chiller sector. | UN | وعلاوة على ذلك أشار إلى أنه يجري استخدام الأموال المتجددة في عدد من البلدان في قطاع المبردات. |
(v) Balance of the Revolving Fund in excess of $200,000 as at the end of the biennium; | UN | ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين. |
(i) Replenishment contribution, which is a unique feature of the Revolving Fund. | UN | `1 ' تمثل مساهمات التجديد سمة فريدة من سمات الصندوق الدائر. |
The Revolving loan scheme is expected to help the most disadvantaged PWDs to have access to economic opportunities. | UN | ومن المنتظر أن يساعد مخطط الإقراض الدائر الأشخاص ذوي الإعاقة في الوصول إلى الفرص الاقتصادية |
As a result, the use of the Central Emergency Revolving Fund has been uneven in recent years with fewer advances being requested. | UN | ونتيجة لذلك لم يستعمَل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بشكل متكافئ في السنوات الأخيرة بسبب انخفاض الطلب على السلف. |
220. UNICEF will maintain for the moment its current accounting treatment of the Central Emergency Revolving Fund. | UN | 220- سوف تبقي اليونيسيف في الوقت الحاضر على معاملتها الحالية لحسابات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration | UN | صندوق الأمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية |
A further $20 million will be made available from the Central Emergency Revolving Fund to meet critical funding shortfalls. | UN | وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل. |
The income derived from the Revolving fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. | UN | وتقيد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته. |
(ii) Business advisory services Revolving fund: | UN | ' 2` الصندوق المتجدد للخدمات الاستشارية المقدمة إلى المؤسسات التجارية؛ |
There have also been problems in connection with repayment of loans and identifying appropriate implementing partners that can manage Revolving funds. | UN | وتوجد أيضا مشاكل فيما يتعلق بتسديد الديون وإيجاد شركاء تنفيذيين مناسبين قادرين على الاضطلاع بإدارة الصناديق الدائرة. |
UNHCR will also look for competent implementing partners in order to manage Revolving funds. | UN | وستبحث مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا عن شركاء تنفيذيين أكفاء من أجل إدارة الصناديق الدائرة. |
Revolving funds are operated in accordance with the established terms of reference and operational and financial objectives; | UN | ويجري تشغيل الصناديق المتجددة وفقا للاختصاصات والأهداف التشغيلية والمالية المقررة؛ |
(iii) International purchasing and supply chain management Revolving fund: | UN | ' 3` الصناديق المتجددة لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية؛ |
They also mobilize the Revolving fund in their groups which has been increased to Rs. 85.7 million. | UN | كما أنها تجمع الأموال لصندوق دائر في مجموعاتها زيد رأسماله العامل إلى 85.7 مليون روبية. |
:: Prepare a global Revolving five-year budget of development resources flows | UN | :: إعداد ميزانية متجددة عالمية خماسية السنوات لتدفقات الموارد الإنمائية |
A Revolving fund to improve the situation of women selling tea and food | UN | الصندوق الدوار لتحسين أوضاع بائعات الشاي والأطعمة |
The Workshop will focus on follow-up to the World Conference with discussions Revolving around remedies, monitoring, advocacy and education. | UN | وسوف تركز حلقة العمل على متابعة المؤتمر العالمي بعقد مناقشات تدور حول التدابير المنهجية والرصد والمناصرة والتعليم. |
In order to account for the replenishment of strategic deployment stocks, a separate Revolving fund has been established where all such transactions are recorded. | UN | ولأغراض تحديد المسؤولية عن تكلفة تجديد المخزون، أنشئ صندوق متجدد الموارد منفصل تسجِّل فيه جميع هذه المعاملات. |
We welcome the Secretary-General's proposal to create a Revolving credit fund to meet the Organization's funding. | UN | ونرحب باقتراح اﻷمين العــام الــذي يدعو إلى إنشاء صندوق استئماني دوار لتبية ما تحتاج إليه المنظمة من تمويل. |
The fund is maintained as a Revolving fund to account for purchases and sales of liquor at United Nations Headquarters. | UN | يحتفظ بهذا الصندوق، بوصفه صندوقا متجددا لحصر مشتريات ومبيعات المشروبات الروحية في مقر الأمم المتحدة. |
It was essential that debt relief be integrated into external assistance programmes Revolving around a poverty reduction and growth strategy. | UN | ومن الضروري إدراج تخفيف عبء الدين في برامج المساعدة الخارجية التي تتمحور حول الحد من الفقر واستراتيجية النمو. |
The Agency's Revolving loan fund for small businesses, the largest of its income-generation initiatives, provided loans to entrepreneurs through local banks. | UN | وقام صندوق القروض التدويرية لمشاريع اﻷعمال الصغيرة، وهو أكبر مبادرات الوكالة لدرﱢ الدخل، بتقديم قروض ﻷصحاب اﻷعمال من خلال المصارف المحلية. |
Non-governmental organizations have also promoted Revolving funds. | UN | كما أن المنظمات غير الحكومية تعمل على تعزيز الصناديق الدوارة. |
UNHCR hoped to establish a Revolving loan programme in 1997. | UN | وتأمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إقامة برنامج استخدام قروض دوارة خلال عام ١٩٩٧. |