Participated in several rounds of talks on the Peace Process in Angola; | UN | :: شارك في عدة جولات من محادثات عملية السلام في أنغولا؛ |
Five rounds of negotiations have taken place in Geneva to date. | UN | وقد عُقدت خمس جولات من المفاوضات في جنيف حتى الآن. |
Seven negotiating rounds have been held to date, the first of which was held in Wellington, New Zealand, in 2006. | UN | وقد جرت حتى الآن سبع جولات من المفاوضات، حيث جرت الجولة الأولى في ويلينغتون، بنيوزيلندا، في عام 2006. |
Of note, nine mortars, 175 mortar rounds, and various ammunition were found in caches in barns and garages near houses. | UN | وكان هناك 9 مدافع هاون، و 175 طلقة هاون وعدة ذخائر في مخابئ في حظائر ومستودعات قرب المنازل. |
In this round, we should not permit ourselves to simply continue debating and repeating what transpired in the previous five rounds. | UN | في هذه الجولة، ينبغي لنا ألا نسمح لأنفسنا بمجرد الاستمرار في المناقشة وتكرار ما حدث في الجولات الخمس السابقة. |
So far 4,300 law enforcement officers have received training and a few more rounds of trainings remain to be conducted. | UN | وتلقى ٣٠٠ ٤ من موظفي إنفاذ القوانين تدريباً حتى الآن، ومازالت هناك بضع جولات تدريبية أخرى سيجري تنفيذها. |
The results of two rounds of performance testing are now available. | UN | وقد أصبحت نتائج جولتين من جولات اختبار الأداء متاحة الآن. |
Also for many years, public discussion rounds with women in Parliament have been conducted twice a year on current topics. | UN | ومنذ سنوات عديدة أيضاً، ما فتئت جولات النقاش العام مع البرلمانيات بشأن المواضيع الراهنة تجرى مرتين في السنة. |
For his election the Parliament holds up to five voting rounds. | UN | ويجري البرلمان لانتخاب الرئيس جولات تصويت تصل إلى خمس جولات. |
Syria and Israel have also conducted many rounds of substantive talks. | UN | كما شرعت سوريا واسرائيل في جولات كثيرة من المحادثات الموضوعية. |
We have experienced it in seven rounds of bilateral talks at the Foreign-Secretary level, which Pakistan had initiated. | UN | لقد جربناه في سبع جولات من المحادثات الثنائية على مستوى وزراء الخارجية، التي بادرت بها باكستان. |
The Minister of the Interior told Commander da Cruz to give 10 of the rifles, 6,000 rounds of ammunition and 10 magazines to Rai Los in Liquiça. | UN | وقد أوعز وزير الداخلية إلى القائد دا كروز بإعطاء 10 من البنادق و 000 6 طلقة و 10 خزائن ذخيرة لراي لوس في ليكويسا. |
It's capable of firing a hundred thousand rounds per minute. | Open Subtitles | إنه قادر على إطلاق 100 ألف طلقة في الدقيقة |
One machine gun, 180 rifles and 9,000 rounds of ammunition. | Open Subtitles | رشّاش واحد ، 180 بندقية و 9000 طلقة ذخيرة |
For starters, only the first three rounds in Gleason's gun were real. | Open Subtitles | بالنسبة للمبتدئين، فقط الجولات الثلاث الأولى في بندقية غليسون كانت حقيقية. |
It shoots so many rounds, even you can't miss. | Open Subtitles | ستطلقين النار في العديد من الجولات حتى تتعلمين |
The Board recalled its conclusion that those deaths and related injuries were caused by heavy mortar rounds fired by the IDF. | UN | وأشار المجلس إلى استنتاجاته بأن هذه الوفيات والإصابات نجمت عن قذائف هاون من العيار الثقيل أطلقها جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Between 1998 and 2004, 24 rounds of negotiations were held. | UN | وبين عامي 1998 و 2004، عُقدت 24 جولة مفاوضات. |
So who gave prototype military rounds to Tuareg fighters in the Sahara? | Open Subtitles | أذاً من اعطى نموذج طلقات الجيش الى مقاتلي القبائل في الصحراء |
Investigations are currently being undertaken into complaints made about the use of baton rounds during recent incidents. | UN | ويجري حاليا التحقيق في الشكاوى المقدمة عن استخدام الطلقات البلاستيكية في الحوادث التي وقعت مؤخرا. |
You look like you've gone 10 rounds with a meat grinder. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنك قضيت 10 دورات داخل مفرمة اللحوم. |
An Israeli enemy military launch fired several rounds in the direction of Lebanese territorial waters. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية |
Yeah. These are serious rounds. Might be serious guns here, too. | Open Subtitles | أجل، هذه رصاصات رهيبة، ربما نجد أسلحة رهيبة هنا أيضًا. |
Surveillance personnel conduct daily rounds in these hospitals and interview patients. | UN | ويقوم موظفو الرصد بجولات يومية في هذه المستشفيات ويستجوبون المرضى. |
Around 800 artillery, tank and mortar rounds and rockets were exchanged. | UN | وجرى تبادل نحو ثمانمائة قذيفة مدفعية ودبابات وقذائف هاون وصورايخ. |
The successive rounds of consultations have given us an indication of the feelings and national positions of Member States. | UN | إن الدورات المتعاقبة للمشاورات قد منحتنا مؤشرا على مشاعر الدول الأعضاء ومواقفها القومية. |
She unloaded a couple of rounds of buckshot 5 feet from here. | Open Subtitles | فرّغت زوج من خراطيش الصيد على بعد 5 أقدام من هنا. |
At the same time, three 60-mm mortar rounds were fired at the reed-beds opposite the Khorramshahr area. | UN | وفي نفس الوقت، أطلقت ثلاث دفعات من نيران مدافع الهاون عيار ٦٠ ميلمتر في اﻷهوار المواجهة لمنطقة خورمشهر. |