This deployment is contingent upon a number of factors, including Safety and Security considerations and enabling capabilities. | UN | ويتوقف هذا الانتشار على عدد من العوامل، بما في ذلك اعتبارات السلامة والأمن والقدرات التمكينية. |
The Mission subsequently received an additional 2 armoured vehicles from the United Nations Department of Safety and Security, Russia | UN | وفي وقت لاحق، تسلمت البعثة مركبتين مدرعتين إضافيتين من إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في روسيا |
Safety and Security on the ground remained a key priority. | UN | وما زالت السلامة والأمن على أرض الواقع أولوية رئيسية. |
I am particularly concerned about the implications for the Safety and Security of United Nations personnel throughout the Sahel region and beyond. | UN | وإنه يساورني قلق بوجه خاص بشأن الآثار المترتبة على سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة في كافة أنحاء منطقة الساحل وغيرها. |
The Director-General of OPCW and I remain deeply concerned about the Safety and Security of Joint Mission personnel. | UN | ونشعر، أنا والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بقلق بالغ إزاء سلامة وأمن أفراد البعثة المشتركة. |
We strongly support complete Safety and Security for humanitarian personnel. | UN | ونحن ندعم بقوة السلامة والأمن الكاملين لموظفي العمل الإنساني. |
To ensure the Safety and Security of personnel, adequate resources must be made available from the outset and sustained at every stage. | UN | ومن أجل كفالة السلامة والأمن لأفراد البعثة يجب أن تتوافر موارد كافية منذ البداية وأن يستمر توافرها في كل مرحلة. |
The Safety and Security Section significantly reduced its staff. | UN | وقلص قسم السلامة والأمن عدد موظفيه بشكل كبير. |
The Under-Secretary-General for Safety and Security made a statement. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن ببيان. |
However, they welcomed the promptness with which the Under-Secretary-General for Safety and Security had conducted the management review. | UN | بيد أنها ترحب بالسرعة التي أبداها وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن في إنجاز الاستعراض الإداري. |
The Department of Safety and Security provides weekly briefings to the non-governmental organizations and shares weekly and monthly reports. | UN | وتقدم إدارة شؤون السلامة والأمن إحاطة أسبوعية إلى المنظمات غير الحكومية كما تطلعها على تقارير أسبوعية وشهرية. |
Redeployment within Safety and Security Section from Nairobi to Mogadishu | UN | نقل داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو |
Establishment of 1 Security Officer in Safety and Security Section, Mogadishu | UN | إنشاء وظيفة ضابط أمن في قسم السلامة والأمن في مقديشو |
Report of the Secretary-General on the Safety and Security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | UN | تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
The Secretary-General should continue to take additional measures to ensure the Safety and Security of all United Nations peacekeeping personnel. | UN | وينبغي أن يواصل الأمين العام اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
We reiterate our strong support for all measures undertaken to effectively promote the Safety and Security of United Nations peacekeeping personnel. | UN | ونكرر تأكيد تأييدنا القوي لجميع التدابير المتخذة لتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بشكل فعال. |
Services to ensure the Safety and Security of victims of family violence, including refuges, counselling and rehabilitation programmes; | UN | تقديم الخدمات التي تكفل سلامة وأمن ضحايا العنف الأسري، بما فيها المأوى وبرامج الإرشاد وإعادة التأهيل؛ |
In addition they should sign, ratify and implement all relevant multilateral instruments to enhance the Safety and Security of their nuclear materials. | UN | كما ينبغي أن توقّع وتصدّق على جميع الصكوك المتعددة الأطراف ذات الصلة وأن تنفذها بغية تعزيز سلامة وأمن موادها النووية. |
Audit of Safety and Security aspects of host country agreements. | UN | مراجعة الجوانب المتعلقة بالسلامة والأمن في اتفاقات البلدان المضيفة. |
They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to Safety and Security of transportation of such materials. | UN | وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد. |
Pakistan has established a strong and independent nuclear Safety and Security infrastructure. | UN | ولقد أنشأت باكستان هياكل أساسية قوية ومستقلة للسلامة والأمن النوويين. |
Strengthen tourist Safety and Security by improving travel advisories and warnings; | UN | تعزيز الأمن والسلامة السياحية من خلال تحسين إرشادات وتحذيرات السفر؛ |
By recognizing Kosovo, in the long run the Council will help to establish peace, Safety and Security throughout the Western Balkans. | UN | إن الاعتراف بكوسوفو، سيساعد مجلس الأمن في الأجل الطويل على تثبيت السلام والسلامة والأمن في جميع أنحاء منطقة البلقان. |
The Board also reviewed the increased Safety and Security risks faced by United Nations system staff worldwide. | UN | كما استعرض المجلس ازدياد المخاطر التي تواجه أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في أنحاء العالم. |
These included the establishment of community councils and Safety and Security contracts between central and local governments. | UN | وتشمل هذه إنشاء مجالس مجتمعية وإبرام اتفاقات تعاقدية بشأن الأمان والأمن بين الحكومات المركزية والمحلية. |
Moreover, we believe that the highest priority should be accorded to the Safety and Security of United Nations peacekeeping personnel. | UN | وعلاوة على ذلك، نعتقد بأنه ينبغي إعطاء الأولوية القصوى لسلامة وأمن أفراد عمليات حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
It will also ensure the welfare, Safety and Security of all United Nations staff and property throughout the Operation's area of responsibility. | UN | كما سيكفل رفاه وسلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في جميع أنحاء منطقة مسؤولية العملية. |
First, we have to address issues related to global nuclear Safety and Security. | UN | أولا، يتعين علينا معالجة المسائل المتعلقة بالأمان والأمن النوويين العالميين. |
High priority must, moreover, be given to ensuring their Safety and Security. | UN | كما يجب، علاوة على ذلك، إيلاء أولوية عالية لكفالة سلامتهم وأمنهم. |
This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
The impact on the Safety and Security of both the refugees and the neighbouring local population is severe. | UN | ويكون الأثر المترتب على الأمن والأمان لكل من اللاجئين والسكان المحليين المحيطين بها خطيرا. |