"salute" - Translation from English to Arabic

    • تحية
        
    • أحيي
        
    • نحيي
        
    • التحية
        
    • تحياتي
        
    • التحيه
        
    • تحيي
        
    • التحيّة
        
    • أحييك
        
    • أحيّي
        
    • تحيّة
        
    • نحيّي
        
    • أحيّيك
        
    • لتحية
        
    • الولاء
        
    And henceforth, I will expect a proper Salute, Captain. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا، وسوف نتوقع تحية المناسبة، يانقيب.
    Then I could give the brothers the black-power Salute. Open Subtitles ثم يمكنني أن أُعطي الأخوة تحية القوة للسود
    I wish to Salute here the renewed interest shown by the Secretary-General in his agenda on the question of the development of Africa. UN وأود أن أحيي في هذا الصدد اﻷمين العام على الاهتمام المجدد الذي أبداه في خطته فيما يتعلق بقضية التنمية في افريقيا.
    Here we must Salute Mahatma Gandhi and Martin Luther King, Jr., who proved the power of non-violence. UN وهنا، لا بد لنا أن نحيي المهاتما غاندي ومارتن لوثر كينغ، اللذين أثبتا قوة اللاعنف.
    It is also an opportunity to Salute Ambassador Paul Badji of Senegal for the remarkable work he did in the previous session. UN وهي فرصة لي أيضا لكي أوجه التحية إلى السفير السنغالي بول بادجي على العمل المرموق الذي أنجزه في الدورة الماضية.
    I Salute you. Open Subtitles أرسل لك تحياتي.
    On the day America remembers its war dead... a special Salute today to the war dead of Vietnam. Open Subtitles في اليوم الذي تتذكر فيه أمريكا شهداء حربها نوجه تحية خاصة اليوم إلى شهداء حرب فيتنام
    I Salute him greatly and wish him well at the Global Fund. UN وأحييه أجمل تحية وأتمنى له التوفيق في الصندوق العالمي.
    I fraternally Salute Secretary-General Kofi Annan, who has been guiding the work of the United Nations with wisdom and devotion. UN وأوجه تحية أخوية إلى الأمين العام كوفي عنان، الذي ما فتئ يقود عمل الأمم المتحدة بحكمة وإخلاص.
    Papua New Guinea stands to Salute the achievements of the United Nations and will continue to support the noble cause and objectives of the Organization. UN إن بابوا غينيا الجديدة تقف تحية ﻹنجازات اﻷمم المتحدة وستواصل دعم قضية اﻷمم المتحدة وأهدافها النبيلة.
    I would also like to Salute the effectiveness of Ambassador Hussein of Ethiopia, in helping us all to reach agreement. UN وأود أيضا أن أحيي السفير حسين، ممثل إثيوبيا، على جهوده الفعالة التي ساعدتنا على التوصل إلى هذا الاتفاق.
    I Salute the Republic of South Sudan's achievement of independence and international sovereignty, and welcome it to the great family that is the United Nations. UN إنني أحيي تحقيق جمهورية جنوب السودان للاستقلال والسيادة الدولية، وأرحب بها في أسرة الأمم المتحدة العظيمة.
    I would also like to Salute those who provided assistance to the victims. UN وأود أيضا أن أحيي من قدموا المساعدة إلى الضحايا.
    We Salute and embrace our South African brethren on this historic achievement. UN إننا نحيي ونحتضن أشقاءنا في جنوب افريقيا على هذا اﻹنجاز التاريخي.
    We Salute the people of Palestine for the strides they have made towards realizing their right to self-determination. UN وإننا نحيي شعب فلسطين على الخطوات الكبيرة التي قطعها من أجل إعمال حقه في تقرير المصير.
    In that regard, we Salute the Secretary-General in his tireless efforts to facilitate the establishment of conditions conducive to peace. UN وفي هذا الصدد، نحيي الأمين العام لجهوده التي لا تعرف الكلل من أجل تيسير تهيئة الظروف المواتية للسلام.
    I also wish to Salute her predecessor, Ambassador Jan Eliasson, who served us with distinction, dedication, an innovative spirit and a good sense of humour. UN كما أود أن أوجه التحية لسلفها السفير يان إلياسون الذي خدمنا بامتياز وتفان وروح خلاقة وبحس دعابة لطيف.
    We Salute that outstanding son of Africa, and we include in this commendation President De Klerk, whose open-minded attitude has earned our admiration. UN إننا نحيي هذا اﻹبن البارز لافريقيا، وندرج في هذه التحية الرئيس دي كليرك، الذي نال موقفه الرحب إعجابنا.
    He had to run him up a flagpole for the whole school to Salute. Open Subtitles لقد قام بتعليقه على سارية العلم أمام المدرسة كنوعٍ من رد التحية
    I'll head back sir Salute Open Subtitles سأعود إلى موقعي سيدي تحياتي
    These men coming off the boat in Canada insist on making a Salute, even those with just one arm! Open Subtitles أصر هؤلاء الرجال الذين ينزلون عن المركب الى كندا على اداء التحيه حتى اولئك ذوى الزراع الواحده
    America used to Salute the guy in the limousine. Open Subtitles اعتادت أمريكا أن تحيي الشخص في السيارة الليموزين
    And Salute us when we walk by? Open Subtitles ويقوم بتأدية التحيّة أثناء مرورنا أمامه ؟
    Another tedious lawsuit. I just wanted to Salute you before I left. Open Subtitles دعوى مضجرة أخرى ، فقط أردت أن أحييك قبل أن أذهب
    I Salute your eminent role in sealing the friendship between our countries. Open Subtitles أحيّي دوركم السامي في ختم الصداقة بين بلدينا.
    A 21-gun Salute -- that's what his will said. Open Subtitles تحيّة من 21 طلقة هذا ما ذُكر بوصيته
    For that reason, we Salute the untiring leadership of the African Union in bringing about peace in the Sudan. UN لهذا السبب، نحيّي قيادة الاتحاد الأفريقي التي لا تعرف الكلل لإحلال السلام في السودان.
    I Salute you, who return unvanquished from the field of battle. Open Subtitles أنا أحيّيك يامن عُدت غير مقهوراً من ساحة المعركة
    I come by whenever I want to be around people that I don't have to Salute. Open Subtitles جئت كلما أريد أن أكون حول الناس أن لم يكن لديك لتحية.
    Salute! Open Subtitles التحية! الولاء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more