He's in the sanctuary telling our board the bad news. | Open Subtitles | إنه في غرفة الملاذ يبلغ مجلس الإدارة بالأخبار السيئة. |
sanctuary of sort, from a sordid fucked up world. | Open Subtitles | نوع من الملاذ الدنيء لممارسة الجنس مع العالم |
However, the Appeals Chamber reversed Ntabakuze's convictions for preventing refugees from seeking sanctuary and for certain killings. | UN | غير أن دائرة الاستئناف نقضت إدانة نتاباكوزي بجريمتي منع اللاجئين من البحث عن ملاذ وبأعمال قتل معينة. |
Too many countries still provide sanctuary for the proceeds of crime. | UN | وكثيرة هي البلدان التي لا تزال توفر الملجأ لعائدات الجريمة. |
It is the firm belief of my delegation that the international community should collectively take action to deny sanctuary to these savages. | UN | ويعتقد وفدي اعتقادا قويا أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراء جماعيا ليحرم هؤلاء المتوحشين من الحصول على ملجأ. |
In natural sanctuaries such as the Sierra Nevada de Santa Marta, which is the highest coastal sanctuary in the world, agreements with indigenous communities are being implemented. | UN | وفي المحميات الطبيعية مثل سييرا نيفادا دي سانتا مارتا، وهي أعلى محمية مطلة على البحر في العالم، يجري تنفيذ الاتفاقات مع مجتمعات السكان الأصليين. |
It was said that the sanctuary had been surrounded by security forces and that the occupants had been called upon several times to cross the demarcation line. | UN | ويبدو أن قوات اﻷمن حاصرت الحرم واقتُرح في عدة مناسبات على اﻷشخاص الذين احتلوه تخطي الخط الفاصل. |
The organization ran terrorist training camps and provided sanctuary to listed individuals, including some implicated in the 1998 attacks on the United States Embassies in Nairobi and Dar es Salaam. | UN | وتدير الجماعة مخيمات لتدريب الإرهابيين كما توفر الملاذ لأفراد مدرجين في القائمة، ومنهم بعض الضالعين في هجمات 1998 ضد سفارتي الولايات المتحدة الأمريكية في نيروبي ودار السلام. |
Nigeria continues to provide sanctuary to refugees fleeing from some of these conflicts at enormous financial cost to the Federal Government. | UN | وما زالت نيجيريا تمنح الملاذ للاجئين الفارين من بعض هذه الصراعات بتكلفة مالية باهظة على الحكومة الاتحادية. |
In safe havens beyond our borders, terrorists find sanctuary, training, broadened logistical support and strategic guidance for preparing renewed attacks against Afghanistan and the international community. | UN | وفي ملاذات آمنة فيما يتجاوز حدودنا، يجد الإرهابيون الملاذ والتدريب والدعم اللوجستي الموسع والإرشاد الاستراتيجي للإعداد لشن هجمات جديدة على أفغانستان والمجتمع الدولي. |
I'm a bloody cog, and I've come to seek sanctuary... | Open Subtitles | أنا عبدًا لعين، أتيت إلى هُنا بحثًا عن ملاذ |
Is there a zoo or something, an animal sanctuary? | Open Subtitles | هل هناك حديقة حيوانات، أوشيء ما، ملاذ للحيوانات؟ |
Two years ago, from this very rostrum, I announced the creation of the world's first shark sanctuary. | UN | قبل عامين، من هذا المنبر بالذات، أعلنت عن إنشاء أول ملاذ للقرش في العالم. |
Hey, guys, great to be back in the sanctuary. | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق أنا سعيد بعودتي إلى الملجأ |
This sanctuary problem is, without a doubt, the Achilles' heel of this war. | UN | وإن مشكلة الملجأ الآمن هذه تشكل، بدون أدنى شك، موطن الضعف الأكبر في هذه الحرب. |
I am here today because the Arabs provided sanctuary to Armenian deportees 90 years ago. | UN | وأنا هنا اليوم لأن العرب وفروا الملجأ للأرمن المطرودين قبل 90 سنة. |
Inhuman sanctuary, why not build it someplace nice and sunny? | Open Subtitles | ملجأ للا بشر، لماذا لا يبنوه بمكان مشرق وجميل؟ |
if you seek sanctuary, know that this place is sanctuary. | Open Subtitles | إذا كنت تريد ملجأ إعرف بأن هذا المكان ملجأ |
The report documents illegal logging and corruption in Aural Wildlife sanctuary. | UN | ويوثق التقرير قطع الأشجار غير المشروع والفساد في محمية أورال للحياة البرية. |
The inhabitants of Charar—e—Sharief had allegedly refused the assistance proposed by the authorities and had organized a collection among Muslims in order to rebuild the sanctuary. | UN | ويبدو أن سكان شرر الشريف رفضوا المساعدة التي اقترحتها السلطات وقاموا بجمع اﻷموال لدى المسلمين قصد إعادة بناء الحرم. |
Berner Street was sanctuary to plenty of exiled radicals and Joshua believed they had a spy there. | Open Subtitles | شارع بيرنر كان ملاذا لكثير من المتطرفين المنفيين و جوشوا كان يعتقد بوجود جاسوس هناك |
Do you think we should give sanctuary to a fugitive? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يجب علينا أن نمنح ملاذاً لهذه الهاربه؟ |
There were two boys in the sanctuary that day that it collapsed... | Open Subtitles | كان هناك أثنان من الصبية في الهيكل المقدس ذلك اليوم في الأنهيار |
The temple was designed so that the light from the rising sun could only enter the sanctuary on two days every year. | Open Subtitles | تم تصميم المعبد بحيث أن الضوء القادم من الشمس المشرقة لا يدخل المعبد إلا يومين في السنة |
But my home is not a sanctuary for fugitives, so I want you to get out. | Open Subtitles | لكن منزلي ليس مأوى للهاربون لذا أريد منكم الرحيل |
It was always a safe place to us, a sanctuary. | Open Subtitles | لقد كان دوماً مكاناً آمناً بالنسبة لنا، أشبه بملاذ. |
I seriously doubt they picked up anything on that sanctuary cam. | Open Subtitles | أنا أشك بصراحه أنهم التقطوا أي شئ على كاميرا العزبة. |
I'm glad you found my Big Gay Animal sanctuary. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنك وجدت ملجأي الكبير للحيوانات الشاذَة |
It seemed to be a sanctuary for him, a shelter in the storm. | Open Subtitles | ، كان هذا بمثابة ملاذه ملجأ في أوقات العاصفة |