"say goodbye" - English Arabic dictionary

    "say goodbye" - Translation from English to Arabic

    • نقول وداعا
        
    • الوداع
        
    • قل وداعا
        
    • أقول وداعا
        
    • أودعك
        
    • قل وداعاً
        
    • تقل وداعاً
        
    • أقول وداعاً
        
    • توديعك
        
    • نودع
        
    • توديعه
        
    • أودع
        
    • أودعه
        
    • لأودعك
        
    • للوداع
        
    If only you knew how much I miss you, no sooner was our love disclosed than we had to say goodbye. Open Subtitles فقط إذا كنت تعرف كيف كثيرا اشتقت لك، لا عاجلا كان حبنا كشف من كان علينا أن نقول وداعا.
    Man, he's gonna say goodbye to the whole goddamn country now. Open Subtitles يارجل , سوف يقول الوداع لكل هذا البلد اللعين الان
    You're not gonna get in my way. say goodbye to your little girlfriend. Open Subtitles لن تقف في طريقي قل وداعا لصديقتك الصغيرة
    I'm saying, if you wanted to say goodbye to Bernard. Open Subtitles أنا أقول، إذا كنت أريد أن أقول وداعا لبرنار.
    Actually, I just came to say goodbye. Open Subtitles في الحقيقة, لقد جضرت إلى هنا من أجل أن أودعك
    Like, you're never supposed to play in a graveyard, never play alone, and always say goodbye. Open Subtitles ‫لا تلعب أبداً في مقبرة ‫لا تلعب لوحدك، ودائما قل وداعاً
    Don't ever say goodbye. Say,we'll meet again. Open Subtitles وداعاً يا رام = لا تقل وداعاً , قُل بأننا سنتقابل قريباً =
    Anyway, it's been a pleasure, and I'll just say goodbye. Open Subtitles على كل حال سرني التعرف إليكم سوف أقول وداعاً
    This isn't how I intended to say goodbye. I imagined it differently. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي أردت توديعك بها تخيلت الأمر بشكل مختلف
    I don't know, we just wanted a chance to say goodbye. Open Subtitles ‫لا أعلم، نحن فقط نريد فرصة لكي نقول وداعا
    Akash thought this was Her excuse to not say goodbye. Open Subtitles يعتقد عكاش كان هذا العذر لها. أن لا نقول وداعا
    I just wanted to say goodbye. I'm going to the airport now. Open Subtitles أنا فقط أردت ان أقول الوداع انا ذاهبة الى المطار الآن
    The French believe every time you say goodbye, you die a little. Open Subtitles يعتقد الفرنسيون إنك كل مرة تقول فيها الوداع , تموت قليلا
    You're not gonna get in my way. say goodbye to your little girlfriend. Open Subtitles لن تقف في طريقي قل وداعا لصديقتك الصغيرة
    I want to say goodbye to Friedrich before he leaves tomorrow. Open Subtitles أنا أريد أن أقول وداعا لفريدريش قبل أن يغادر غدا.
    ---- Please do not say goodbye. Open Subtitles إذا لم أودعك الآن فلنأستيطعتوديعكلاحقاً . لا تفعلي إذاً.
    And to Dad, say goodbye to your life for the next 18 years. Open Subtitles و للأب قل وداعاً لحياتك خلال الثمان عشرة سنة القادمة
    You should never say goodbye... Open Subtitles لا تقل وداعاً أبداً
    Well, at least I get to say goodbye this time. Open Subtitles حسناً على الأقل أمكنني أن أقول وداعاً هذه المره
    And since I've been forced to do some immediate traveling regrettably, I won't be able to say goodbye in person. Open Subtitles و بما أنه توجب علي القيام برحيل سريع بشكل محزن , لن أستطيع توديعك شخصياً
    So we are not quite sure whether we should welcome you or say goodbye. UN ولذا، فنحن لسنا متأكدين تماماً مما إذا كان ينبغي لنا أن نرحب أم نودع.
    If there's someone you want to say goodbye to, now's the time. Open Subtitles إذا كان هُناك شخص تريد توديعه ، فهذا هو الوقت المُناسب
    It is now my duty, a rather sad duty, to say goodbye today to one of our most active and committed members. UN ومن واجبي الآن، وهو واجب محزن إلى حد ما، أن أودع اليوم واحداً من أكثر أعضائنا نشاطاً والتزاماً.
    That hurts my feelings. I didn't even say goodbye yet. Open Subtitles هذا يسئ الى مشاعري لم أستطع حتى أن أودعه
    Dad, I'm sorry I never got a chance to say goodbye. Open Subtitles rlm; أبي، أنا آسف، rlm; لم تسنح لي الفرصة لأودعك
    Then maybe I won't have to spend any more time... trying to figure out how to say goodbye. Open Subtitles إذاً ربما لن أضطر إلى هدر المزيد من الوقت في محاولة العثور على الطريقة الملائمة للوداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more