"search and" - Translation from English to Arabic

    • والبحث
        
    • للبحث
        
    • البحث والإنقاذ
        
    • البحث و
        
    • مجال البحث
        
    • بحث و
        
    • البحث والانقاذ
        
    • تفتيش أو
        
    • البحث وإعادة
        
    • البحث وتحديد
        
    • وعمليات البحث
        
    • و البحث
        
    • تفتيش واستخراج
        
    • عملية بحث
        
    • البحث والمصادرة
        
    297. One of the Air Terminal Unit's functions is to provide emergency, crash, and search and rescue services. UN 297 - تتمثل إحدى مهام وحدة محطات الطيران في تقديم الخدمات في حالات الطوارئ، وسقوط الطائرات، والبحث والانقاذ.
    Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue UN تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ
    Indeed, important developments that have taken place on international urban search and rescue operations since 2002 are not adequately reflected in the report. UN بل إن تطورات هامة حدثت في العمليات الدولية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية منذ عام 2002 لم يبرزها التقرير بقدر كاف.
    Italy was strongly committed to search and rescue (SAR) activities at sea, ensuring migrants were brought to Italian territory. UN وإيطاليا ملتزمة التزاماً قوياً بتنفيذ أنشطة البحث والإنقاذ في البحر، حيث تضمن جلب المهاجرين إلى الأراضي الإيطالية.
    We got two search and rescue workers coming in. Open Subtitles سيأتي إلينا إثنين من عمال البحث و الإنقاذ
    The ability to locate mariners in distress within about 100 metres was considered a major breakthrough in search and rescue. UN واعتبرت القدرة على تحديد مكان الملاحين المستغيثين بدقة تبلغ نحو 100 متر فتحا كبيرا في مجال البحث والانقاذ.
    Inspira supports full text search and parameter-based searching abilities; UN أما إنسبيرا فينطوي على إمكانية البحث عن النص الكامل والبحث باستخدام برامترات معينة؛
    The main objective of this project is to improve maritime safety on Lake Victoria by enhancing and developing communications, aids to navigation, search and rescue, and hydrography. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو تحسين سلامة الملاحة البحرية على بحيرة فيكتوريا بتعزيز وتنمية المواصلات، والوسائل المساعدة للملاحة البحرية، والبحث والانقاذ، وعلم المساحة البحرية.
    The wing also undertakes coastal patrols, medical evacuation and search and rescue operations. UN ويضطلع السرب أيضا بدوريات على المناطق الساحلية، وعمليات اﻹجلاء الطبي والبحث واﻹنقاذ.
    The exercises covered areas of communication, search and rescue, interception and boarding. UN وغطت التدريبات مجالات الاتصال، والبحث والإنقاذ واعتراض السفن وتفتيشها.
    SAR search and rescue UN التتبع والبحث والانقاذ بالاستعانة بالسواتل
    States can also assist the Court in holding hearings on individuals, search and seizure, identification or the locating of assets. UN ويمكن للدول أيضا أن تساعد المحكمة في عقد جلسات الاستماع بشأن الأفراد والبحث والمصادرة وتحديد الأصول أو أماكن وجودها.
    A search and portals integration strategy has also been prepared. UN كما وضعت استراتيجية للبحث ولإدماج البوابات.
    In 2007, the Government of Kenya formed a joint investigation team to search and apprehend Mr. Félicien Kabuga and to freeze his assets and bank accounts, including those of his associates in Kenya. UN في عام 2007 شكلت الحكومة الكينية فريق تحقيق مشتركا للبحث عن السيد فيليسيان كابوغا والقبض عليه وتجميد كل الأصول التي يملكها وحساباته المصرفية، بما في ذلك حسابات شركائه في كينيا.
    There was no requirement for search and rescue support UN ولم تنشأ الحاجة لتقديم الدعم لأعمال البحث والإنقاذ
    And search and rescue's been all over the island. Open Subtitles و البحث و الإنقاذ غطى جميع نواحي الجزيرة
    Strengthening the effectiveness and coordination of international urban search and rescue assistance UN تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية
    Because this is our first dragon search and rescue mission. Open Subtitles لأن هذه أول مهمة بحث و إنقاذ بالتنانين لنا.
    Other missions include coastal patrol, medical evacuation and search and rescue operations. UN وتشمل المهمات اﻷخرى الدوريات الساحلية واﻹجلاء للعلاج الطبي وعمليات البحث والانقاذ.
    In support of these provisions, and with regard to the search and entry of a home, article 73, paragraph 2, of the Code of Criminal Procedure establishes that, when carrying out a preliminary investigation, the criminal investigation officer must first obtain a search warrant from the office of the public prosecutor and must show it before proceeding with a search or a seizure. UN واستناداً إلى هذه الأحكام، ومن أجل إجراء تفتيش أو زيارة إلى البيت، تنص الفقرة الفرعية 2 من المادة 73 من قانون الإجراءات الجنائية على أنه يجب على كل ضابط شرطة، في البحث التمهيدي، أن يحصل مسبقاً على تفويض من ممثل النيابة العامة وأن يظهره قبل البدء بعمليات التفتيش أو أي مداهمات أخرى.
    The Mission continues to search and reprioritize its activities with the aim of finding a permanent solution to the issue. However, the funding for these two posts is still required UN وتواصل البعثة البحث وإعادة رسم أولويات أنشطتها بغية إيجاد حل دائم للمشكلة ومع ذلك فإن تمويل هاتين الوظيفتين ما زال مطلوبا.
    Consequently, Iraq was asked to continue the search and to locate certain items which, though general purpose in nature, comprise, inter alia, components of systems for the conversion of uranium which are proscribed under annex 3 of the IAEA's OMV plan. UN ونتيجة لذلك، طلب إلى العراق مواصلة البحث وتحديد مواقع بعض اﻷصناف التي وإن كانت تتسم بأنها عامة الغرض، فإنها تعتبر، ضمن ذلك، من مكونات منظومات تحويل اليورانيوم المحظورة بموجب المرفق ٣ لخطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين.
    Furthermore, where the authority has reason to believe that a person is in possession or control of any documents that may be relevant for an investigation, the authority may, under a preliminary approval by a Tribunal, enter premises to conduct a search and make copies or take extracts of documents therein. UN 15- وعلاوة على ذلك، إذا كانت لدى السلطة أسباب تحمل على الاعتقاد بأن الشخص يملك أية وثائق قد تكون ذات صلة بالتحقيق أو بأنه يتحكم بهذه الوثائق، فإنه يجوز لها، رهن الحصول على موافقة مسبقة من إحدى المحاكم، الدخول إلى مكان هذا الشخص لإجراء تفتيش واستخراج نسخ أو مقتطفات من الوثائق الموجودة فيه.
    In 2007, it helped to save 2,386 lives in 562 different search and rescue events worldwide. UN وساعد، في عام 2007، على إنقاذ حياة 386 2 شخصا في 562 عملية بحث وإنقاذ مختلفة في جميع أنحاء العالم.
    In addition to assisting foreign countries to obtain evidence and production of documents or other things the Central Authority may accede to requests from foreign countries for search and seizure. UN وبالإضافة إلى مساعدة البلدان الأخرى في الحصول على دليل إثبات وتقديم الوثائق أو في مسائل أخرى، يجوز للسلطة المركزية أن تلبي طلبات بلدان أخرى بإجراء البحث والمصادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more