She introduced and welcomed two newly appointed senior staff members: Saad Houry, Deputy Executive Director, and Bernt Aasen, Chief of Staff. | UN | وقدمت اثنين من كبار الموظفين عُينا حديثا ورحبت بهما وهما: سعد حوري، نائب المديرة التنفيذية، وبِرنت آسِن، مدير المكتب. |
Finally, two senior staff members, one Tribunal Judge, and one Human Resources representative conduct the interviews for about two full days. | UN | وأخيرا، يُجري اثنان من كبار الموظفين وأحد قضاة المحكمة وممثل عن قسم الموارد البشرية المقابلات لفترة تقدر بيومين كاملين. |
senior staff may be employed on individual employment contracts. | UN | ويجوز توظيف كبار الموظفين بمقتضى عقود عمل فردية. |
However, the share of women among senior staff of the prosecution service declines higher in the hierarchy. | UN | بيد أن نسبة النساء من بين كبار موظفي مكتب المدعي العام انخفضت في أعلى المراتب. |
Designation of most senior staff in charge of organizations' corporate website and reporting line | UN | مستويات الموظفين الأقدم المسؤولين عن المواقع الشبكية للمؤسسات وتسلسلهم الإداري المؤسسة |
In addition, figures 1 and 2 provide information on staff in the Professional and higher categories and on senior staff. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوفر الشكلان 1 و 2 معلومات عن موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وعن كبار الموظفين. |
Management Committee Standing committee of senior staff to advise the Director on all aspects of College management | UN | لجنة دائمة مكونة من كبار الموظفين تقدم المشورة إلى المدير بشأن جميع جوانب تنظيم الكلية |
Standing committee of senior staff to review all project proposals for quality assurance, financial feasibility and legal compliance | UN | لجنة دائمة مكونة من كبار الموظفين تستعرض جميع مقترحات المشاريع لضمان الجودة والجدوى المالية والامتثال للقانون |
senior staff members serve as secretaries of the constituted bodies of mechanisms established under the Kyoto Protocol. | UN | ويقوم كبار الموظفين بدور أمناء الهيئات المشكلة والتابعة للآليات التي تم إنشاؤها بموجب بروتوكول كيوتو. |
:: Training of at least 48 senior staff of the Governments of the region on peace and security | UN | :: تدريب ما لا يقل عن 48 من كبار الموظفين من حكومات المنطقة بشأن السلام والأمن |
senior staff are also required to support the efforts of Libya to ensure the coherent, consistent and comprehensive coordination of the international community's support to Libya. | UN | ويطلب من كبار الموظفين أيضا دعم جهود ليبيا لضمان تنسيق متسق ومتوائم وشامل للدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لليبيا. |
In that light, we applaud the efforts made by United Nations organizations to ensure leadership, as demonstrated when the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees established a roster system for senior staff. | UN | ومن تلك الزاوية نحيي منظمات الأمم المتحدة على الجهود التي بذلتها لضمان توفر القيادة، مثلما تم التدليل عليه عندما أقرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين نظاما بقوائم بأسماء كبار الموظفين. |
Recommendations pertaining to the appointment and training of senior staff, as well as to increased support from Headquarters to field offices on a specific administrative management issue, were formulated in this report. | UN | وقد تمت، في ذلك التقرير، صياغة عدد من التوصيات تتعلق بتعيين وتدريب كبار الموظفين وكذلك بزيادة الدّعم الذي يقدمه المقر إلى المكاتب الميدانية بشأن إحدى مسائل التنظيم الإداري المحدّدة. |
Training of at least 48 senior staff of the governments of the region on peace and security | UN | :: تدريب ما لا يقل عن 48 من كبار الموظفين من حكومات المنطقة بشأن السلام والأمن |
Security reports produced daily at Headquarters for distribution to the senior staff of the Department, field missions, agencies, funds and programmes | UN | تقريرا أمنيا يتم إعدادها يوميا في المقر لتوزيعها على كبار موظفي الإدارة والبعثات الميدانية والوكالات والصناديق والبرامج |
He also asked how the Centre's senior staff members were appointed, and whether the Centre was allocated sufficient financial resources to be able to fulfil its mandate. | UN | واستفسر أيضاً عن كيفية تعيين كبار موظفي المركز، وعن مدى تخصيص موارد مالية له تكفيه للاضطلاع بولايته. |
Security reports produced daily at Headquarters for distribution to Department of Safety and Security senior staff, field missions, agencies, funds and programmes | UN | تقريرا أمنياً يتم إعدادها يوميا في المقر لتوزيعها على كبار موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن، والبعثات الميدانية، والوكالات، والصناديق، والبرامج |
However, in the prosecutor's office the share of women among senior staff gets lower the higher we rise up the hierarchy of the prosecutor's office. | UN | بيد أن حصتها في مكتب المدعي العام بين الموظفين الأقدم تنخفض كلما ارتفع التسلسل الهرمي في مكتب المدعي العام. |
The first training in gender mainstreaming has been held for senior staff. | UN | ونفذت لكبار الموظفين أولى حلقات التدريب في مجال إدماج العنصر الجنساني. |
Based on the result of the investigation, the Special Representative of the Secretary-General may call a board of inquiry (BOI), which is comprised of at least three senior staff. | UN | واستناداً إلى نتائج التحقيق، يجوز للممثل الخاص للأمين العام تشكيل مجلس تحقيقٍ يتألف من 3 موظفين كبار على الأقل. |
senior staff of OHCHR participated in the event and delivered a keynote speech. | UN | كما شارك في الحدث موظفون كبار بالمفوضية وأدلوا بكلمات رئيسية. |
Annex 4: Standards of accommodation for air travel undertaken by United Nations system senior staff 23 | UN | المرفق 4: درجات السفر جواً لكبار موظفي منظومة الأمم المتحدة |
In addition, the Principal Adviser met with new senior staff to brief them on the programme and on mitigation of conflicts of interest. | UN | إضافة إلى ذلك، اجتمع المستشار الرئيسي بكبار الموظفين الجدد لإحاطتهم علما بالبرنامج وبأساليب التخفيف من تضارب المصالح. |
In order to strengthen accountability and compliance, the implementation of audit recommendations had been included in the performance assessment of senior staff. | UN | وقد أُدرج تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات في تقييم أداء الموظفين الأقدمين تعزيزا للمساءلة والامتثال. |
Also participating were high-level governmental officials in the areas of finance, foreign affairs and development cooperation, as well as senior staff of organizations of the United Nations system and other international organizations. | UN | وكان من بين المشاركين أيضا مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى في مجالات الشؤون المالية والشؤون الخارجية والتعاون الإنمائي، فضلا عن موظفين أقدم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى. |
Participants reiterated their appreciation for the efforts made to involve the Director-General and senior staff members of UNESCO. | UN | وكرر المشاركون تقديرهم للجهود التي بذلت لإشراك المدير العام وكبار موظفي منظمة اليونسكو. |
P-3s and P-5s may have very similar assignments and responsibilities, which may serve as a disincentive to senior staff. | UN | فقد تكون مهام ومسؤوليات موظفي الرتبة ف-3 وموظفي الرتبة ف-5 متماثلة، وهو ما يشكل عاملا مثبطا للموظفين الأقدم. |
The Committee notes that vacancy levels of the Mission remain high, particularly as regards to Professional level and senior staff. | UN | تلاحظ اللجنة أن مستويات الشغور في البعثة لا تزال عالية، لا سيما فيما يتعلق بالفنيين وكبار الموظفين. |
UNOPS has an independent senior staff Ethics Officer. | UN | ويعمل في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع موظف أقدم مستقل معني بالأخلاقيات. |
Recommendation 8: The Department should address the current gender imbalance among senior staff in the Department. | UN | التوصية 8: ينبغي للإدارة أن تعالج اختلال التوازن الحالي بين الجنسين في صفوف كبار موظفيها. |