"sit in" - Translation from English to Arabic

    • الجلوس في
        
    • أجلس في
        
    • تجلس في
        
    • يجلس في
        
    • اجلس في
        
    • تتألف المحكمة في
        
    • يجلسون في
        
    • تجلس على
        
    • الجلوس فى
        
    • نجلس في
        
    • والجلوس في
        
    • أجلس على
        
    • تجلسي في
        
    • يَجْلسُ في
        
    • الجلوس على
        
    To sit in a fake fish tank in underwear? Open Subtitles الجلوس في خزان الأسماك وهمية في الملابس الداخلية؟
    All he does is sit in his comfortable compartment, aim and fire. Open Subtitles كل ما يفعله هو الجلوس في مقصورته المريحة ، يصوّب ويطلق.
    Uh, the nice folks in front said I could sit in. Open Subtitles أه، الناس الجميلين في الجبهة قالوا لي أن أجلس في.
    Rule #6: Do not sit in the corner and sulk; Open Subtitles لا تجلس في الزاوية وتجذب الانتباه لك بطريقة سلبية
    Or sit in that old chair that her mom made. Open Subtitles أو يجلس في الكرسي القديم الذي قامت أمها بصنعه
    sit in my villa alone trying to relive my past? Open Subtitles أن اجلس في قصري الأنيق وحيدةً محاولةً استرجاع الماضي؟
    Only three members shall sit in any particular case. UN ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء.
    What? You can't sit in the front, it's against regulations. Open Subtitles لا يمكنك الجلوس في المقعد الأمامي، إنه يخالف الأنظمة
    Because of that, I gotta sit in the bleachers? Open Subtitles و بسبب ذلك علي الجلوس في الدرجة العلوية؟
    But surely you know it's kind of risky to sit in the front rows of a comedy club? Open Subtitles لكن بالتأكيد ان كنت على علم بانه من الخطورة الجلوس في المقاعد الامامية في نادي كوميدي؟
    We're going to sit in my room and listen to music. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى الجلوس في غرفتي والاستماع إلى الموسيقى
    He could easily sit in his shop for years. Open Subtitles أنه ببساطة يستطيع الجلوس في محله لعدة سنوات
    To sit in solemn silence in a dull, dark dock Open Subtitles بأن أجلس في صمت مهيب بملل في زنزانة مظلمة
    I want to sit in the front boys, if that's alright? Open Subtitles أريد أن أجلس في المقعد الأمامي هل هذا جيد ؟
    Is your solution to sit in this hole and not talk? Open Subtitles هل خيارك هو أن تجلس في هذه الحفرة بدون كلام
    You can't sit in this chair without being a savage. Open Subtitles لا تجلس في هذا الكرسي دون أن تكون ظالماً
    I'm kind of jealous he got to sit in his recliner. Open Subtitles أنا غيران نوعا ما أنه كان يجلس في كرسيه المريح
    Check my weapon at the border, sit in the back of a dark truck, sweating my ass off while the Federales bust my guy? Open Subtitles ليتحققوا من سلاحي على الحدود اجلس في مؤخرة شاحنة مظلمة تتصبب مؤخرتي عرقاً ريثما يقبض الفيدراليون علي رجلي؟
    Only three shall sit in any particular case. " 2. UN ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط.
    We can not let politicians sit in meeting after meeting - Open Subtitles لا يمكننا ترك رجال السياسية يجلسون في إجتماع بعد إجتماع
    You're not fit to sit in the same chair as that man. Open Subtitles انت لست مناسبا كي تجلس على ذات الكرسي مثل ذلك الرجل
    Hector would always talk about seats being too small for him, so he'd have to sit in the aisle. Open Subtitles هكتور كان دائماً يتحدث عن تلك المقاعد , وكم هي صغيره كان يتضطر الى الجلوس فى ممر
    We were to sit in a nearby hotel or café and if the leaders came out at a different time, we could call the cell phone. UN ثم كان علينا أن نجلس في مقهى أو فندق قريب، وإذا خرج القادة في وقت مختلف، يكون بإمكاننا أن نتصل بالهاتف الخلوي.
    Everybody, sit in your air chair. Open Subtitles الجميع، والجلوس في كرسي الهواء الخاص بك.
    Hey, why don't I sit in your lap and you can drive me around? Open Subtitles لِم لا أجلس على حجرك ويمكنك أن تقودني في الارجاء؟
    I want you to come to my games and sit in the stands, not your car. Open Subtitles أريدك أن تأتي لتحضري مباراياتي وأن تجلسي في المدرجات وليست السيارة
    No, sit in the other room, I'll handle it all. Open Subtitles لا، يَجْلسُ في الغرفةِ الأخرى، أنا سَأُعالجُه كُلّ.
    -Who says we have to sit in a booth? Open Subtitles ومن قال إن علينا الجلوس على كراسي مرتفعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more