"snatch" - Translation from English to Arabic

    • انتزاع
        
    • خطف
        
    • ينتزع
        
    • الخطف
        
    • يخطف
        
    • فرج
        
    • إختطاف
        
    • إنتزاع
        
    • تنتزع
        
    • أنتزع
        
    • تخطف
        
    • للخطف
        
    • نخطف
        
    • تخطفها
        
    • وأختطف
        
    When she tried to snatch the keys of the apartment from his pocket, he told her that he would rather escape through the window than to open the door. UN رفض فتح الباب. وحين حاولت انتزاع مفاتح الشقة من جيبه، قال لها إنه سيفر عبر النافذة بدل فتح الباب.
    An attempt was made by one of the men to snatch the binoculars from the hands of the team leader. UN وحاول أحد الرجلين انتزاع المنظار من أيدي رئيس الفريق.
    You were at the CP. This is a prisoner snatch, right? Open Subtitles لانك كنت في القيادة هذه مهمة خطف اسري ,اليس كذلك؟
    He said he'd give me another envelope if I helped snatch the kid. Open Subtitles هو قال انة سوف يعطينى ظرفاً اخر لو ساعدتة على خطف الطفل هو اخبرنى اين وكيف
    I am therefore left wondering how the CD has managed, in its own inimitable way, to snatch defeat from the jaws of victory. UN ولهذا فأنا أستغرب ان يكون المؤتمر قد استطاع، بطريقته الفذة التي لا يجاريها أحد، أن ينتزع الهزيمة من أنياب النصر.
    We're gonna shift our focus from disco snatch to country poon. Open Subtitles نحن ستعمل تحويل تركيزنا من ديسكو الخطف لبون البلاد. حسنا؟
    Somebody need to snatch that ring off his sorry neck. Open Subtitles أحدهم يحتاج لأن يخطف ذلك الخاتم من على الرقبة الحزينة
    Don't worry, I'm coming. Wherever your mum's snatch is, I'll be there. Open Subtitles لا تقلق, سآتي أينما يكون فرج أمك موجودا, سأكون هناك
    Skuas harass the colony, hoping to snatch a chick. Open Subtitles طائر الكركر الجنوبي يضايق المستعمرة، على أمل انتزاع كتكوت.
    He used to put a nickel on the top of it, and then I'd snatch it off. Open Subtitles كان يضع النيكل على رأسه، ثم أود أن انتزاع تشغيله. هم، عظيم.
    Look at the afro on this snatch. Open Subtitles انظروا المنحدرين من أصل أفريقي في انتزاع هذا.
    Now my bosses want to snatch up a few Serbs and interrogate them about this missing drone. Open Subtitles والآن رؤسائي يريدون خطف بعض الصرب، واستجوابهم حول هذه الطائرة المفقودة.
    You get to snatch up whoever doesn't make the final cut. Open Subtitles لقد وصلت إلى خطف من لا يجعل القطع نهائي.
    Just to snatch a living organism out of space-time. Open Subtitles هذا سيتطلب عملاً كثيراً من أجل خطف انتزاع كائن حي من الزمكان فحسب
    I do not snatch tributes like a starving slave grasping for bones. Open Subtitles أنا لا ينتزع تحية كعبد تجويع استيعاب للعظام.
    The snatch team has infiltrated an empty office down the block. Open Subtitles و قد تسلل فريق الخطف إلى مكتب فارغ وسط الشارع.
    I was coming out of the diner on Pell... and I saw this guy snatch a purse... so I chased him into the building. Open Subtitles كنت خارجا من العشاء في مطعم بيل ورأيت هذا الرجل يخطف مالا لذا قمت بمطاردته داخل المبنى
    You ate that lollipop out of that stripper's snatch. You wanted to do it. Open Subtitles لقد أكلتَ قطعة الكراميل تلك من فرج راقصة التعري تلك لقد كنتَ تريد ذلك
    Go. We'll see you in 24 hours with one successful body snatch. Open Subtitles سنراكم في غضون 24 ساعة بعد عملية إختطاف ناجحه
    If they can't give us any love... who gives them the right to snatch our love from us? Open Subtitles إذا كانوا لا يستطيعون إعطائنا أى مقدار من الحب من أعطاهم الحق فى إنتزاع الحب منا؟
    Never snatch the religion from the people. Open Subtitles لا يمكن ان تنتزع الجهل من الناس دون علم
    Call me that again and I'll snatch your tongue out your throat. Open Subtitles نادني بذلك الاسم مرة اخرى و سوف أنتزع لسانك من حلقك
    You don't snatch the ambassador's daughter unless you've got your eyes on the bigger prize. Open Subtitles أنت لا تخطف إبنة السفير إلا إذا كنت تسعى للحصول على جائزة أكبر
    Balzac, I don't think I will succeed as the sultan of snatch in this place. Open Subtitles بلزاك، أنا لا أعتقد أنا سأنجح كسلطان للخطف في هذا المكان.
    We can snatch the stars with our hands, right out of the sky Open Subtitles نحن يمكن أن نخطف النجوم بايدينا، خارج السماء حقا
    That life would put her in your path again, only to snatch her from you. Why? Open Subtitles هذه الحياة تضعها في طريقك مجدداً حتى تخطفها منك، لماذا؟
    But I just got out of prison. So what, I'm just gonna roll back into town, snatch a Sheriff's wife? Open Subtitles لكنني خرجت للتو من السجن، فهل سأعود للبلدة وأختطف زوجة الشريف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more