"speak on" - Translation from English to Arabic

    • يتكلم في
        
    • بالكلام في
        
    • يتكلم فيها في
        
    • يتكلم عن
        
    • أتكلم بشأن
        
    • يتكلما في
        
    • التكلم بشأن
        
    • يتكلم بشأن
        
    • أتكلم عن
        
    • الكلام عن
        
    • يتكلموا في
        
    • التكلم في
        
    • الكلام بشأن
        
    • يتحدث عن
        
    • التكلم عن
        
    A representative rising to a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة التي تكون قيد المناقشة.
    The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. UN يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة.
    Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall immediately be put to the vote. UN ويسمح بالكلام في مسألة إقفال باب المناقشة لمتكلمين اثنين فقط يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت.
    The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN ويجوز له، أثناء مناقشة بند من البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل متكلم أن يتكلم فيها في أية مسألة وإقفال قائمة المتكلمين.
    My delegation would like to speak on the objectives, principles and commitment of the resolution and take the opportunity to thank its sponsors and those that supported it. UN يود وفد بلدي أن يتكلم عن أهداف القرار ومبادئه والتزاماته، وأن يغتنم هذه الفرصة ليشكر مقدميه ومؤيديه.
    Mr. Mallam Daouda (Niger) (interpretation from French): I wish to speak on a number of draft resolutions before the Committee. UN السيد ملاﱠم داوودا )النيجر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أتكلم بشأن عدد من مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة.
    The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. UN يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة.
    The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. UN يجوز للمؤتمر أن يحدّد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة.
    A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يطرح نقطة نظام أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة.
    A member raising a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للعضو، عند إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة.
    A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في موضوع المسألة قيد المناقشة.
    Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. UN ولا يسمح بالكلام في مسألة إقفال باب النقاش لغير متكلِّمين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers opposing reconsideration, after which the motion shall be immediately put to the vote. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إجرائي بإعادة النظر سوى لاثنين من معارضيه. ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded to only two speakers opposing reconsideration, after which the motion shall be immediately put to the vote. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إجرائي بإعادة النظر سوى لاثنين من معارضيه. ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    The President may, in the course of the discussion, propose to the Conference the limitation of time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each representative may speak on any question, the closure of the list of speakers or the closure of the debate. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر خلال المناقشة تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل ممثل أن يتكلم فيها في أي مسألة وإقفال قائمة المتكلمين، وإقفال باب المناقشة.
    A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم عن موضوع المسألة قيد المناقشة. المادة ٥٣
    On behalf of the general secretariat of the OIC, I wish to speak on agenda item 32, entitled “Cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference”. UN ونيابة عن اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، أود أن أتكلم بشأن البند ٣٢ من جدول اﻷعمال المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي " .
    In addition to the proposer of the motion, permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives in favour and to two opposing the adjournment, after which the motion shall, subject to rule 28, be immediately put to the vote. UN ولايسمح سوى لاثنين من الممثلين، بالاضافة الى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح وﻹثنين أن يتكلما في معارضة التأجيل، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٨٢، للتصويت فورا.
    Does any member wish to speak on the draft decision? UN هل يرغب أي عضو في التكلم بشأن مشروع المقرر؟
    Do any members wish to speak on the request for division? UN فهــل يــود أي من اﻷعضاء أن يتكلم بشأن طلب التجزئة؟
    Lastly, I would like to speak on the struggle against terrorism. The scourge of transnational terrorism poses a global threat, from which nobody is free. UN أخيرا، أود أن أتكلم عن الكفاح ضد الإرهاب.إن وبال الإرهاب المتعدد الجنسيات يفرض تهديدا عالميا ما من أحد بمنجى منه.
    I was to speak on the issue of disarmament machinery. UN وقد كنت أنوي الكلام عن مسألة آلية نزع السلاح.
    3. The Conference may limit the time allowed to speakers and the number of times the representatives of each participant may speak on a question. UN 3 - للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترك أن يتكلموا في مسألة ما.
    3. The Review Conference may limit the time allowed to speakers and the number of times participants may speak on a question. UN 3- للمؤتمر الاستعراضي أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها للمشاركين التكلم في مسألة ما.
    Rulings by the Chair to limit speakers on provisional agenda item 56 in the current working paper and item 60 denied the right of Member States to speak on the issue. UN إن أحكام الرئيس فيما يتعلق بتحديد عدد المتكلمين بشأن البند 56 من جدول الأعمال المؤقت في ورقة العمل الحالية والبند 60 حرمت الدول الأعضاء من الكلام بشأن المسألة.
    He went on to speak on the work of CERD as regards indigenous peoples. UN ومضى يتحدث عن عمل لجنة القضاء على التمييز العنصري فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    We would however wish to speak on a decolonization issue. UN بيد أننا نرغب في التكلم عن مسألة إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more