"specialty" - Translation from English to Arabic

    • التخصص
        
    • تخصص
        
    • تخصصي
        
    • التخصيص
        
    • تخصصك
        
    • اختصاصي
        
    • إختصاصي
        
    • متخصص
        
    • اختصاص
        
    • المميز
        
    • اختصاصه
        
    • إختصاص
        
    • تخصصنا
        
    • تخصصه
        
    • التخصصية
        
    The physician who founded this new medical specialty reported about it. UN والطبيب الذي أوجد هذا التخصص الطبي الجديد قدم تقريرا عنه.
    fortunately, fragile psychological states are a specialty of Fiona's. Open Subtitles لحسن الحظ الحالات النفسية المحطمة من تخصص فيونا
    My specialty is forensic anthropology, but I'm also a pathologist. Open Subtitles تخصصي هو علم الإنسان الشرعي ولكني أيضا الطبيب الشرعي
    Accordingly, the United States had violated the Rule of specialty. UN وعلى هذا، أخلت الولايات المتحدة بقاعدة التخصيص.
    Exploiting a man's attachment to you does seem to be your specialty. Open Subtitles استغلال مرفق رجل لك لا يبدو أن يكون تخصصك.
    Well, what do you know, vampire-human affairs are my specialty. Open Subtitles لعلمك، إن العلاقات بين مصّاصي الدماء والبشر اختصاصي.
    Only a few countries, thus far, have made commitments in the area of personnel in specialty occupations. UN ولم يتقدم سوى عدد قليل من البلدان، حتى اﻵن، بالتزامات تتعلق بالعاملين في مهن التخصص.
    specialty in the engineering Geology of oil and gas prospecting and UN التخصص في ميدان الهندسة: جيولوجيا التـنـقيب عن النفط والغاز واستغلالهما
    I'm guessing 164, with a specialty in visual inferential mathematics. Open Subtitles انا التخمين 164، مع التخصص في البصرية الرياضيات استنتاجي.
    She's a bit unorthodox, but head trauma's her specialty. Open Subtitles وهي غير تقليدية بعض الشيء، ولكن لها تخصص لصدمات الرأس.
    His specialty is weapons and technology before he went rogue. Open Subtitles تخصص في الأسلحة والتقنيات قبل ارتياده الإجرام.
    I think you should know my specialty is sexual harassment. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف تخصصي هو التحرش الجنسي.
    Eleventh hour spells happen to be my specialty. Open Subtitles يشاء القدر أن تعاويذ اللحظة الأخيرة تخصصي.
    In the State party's view, the Rule of specialty will be complied with by the reduction of the penalty on Count 93. UN وترى الدولة الطرف أنه سيُمتثل لقاعدة التخصيص بتخفيف العقوبة بسبب التهمة 93.
    But according to your S.O., hard work's your specialty. Open Subtitles صحيح، ولكن طبقاً لما قاله ضابطك المُشرف فإن العمل الشاق هو تخصصك
    Ooh, splinters and blackheads are my specialty. Open Subtitles فإزالة الشظايا والرؤوس السوداء من اختصاصي.
    That's how it looks to me. Then again, homicide's not my specialty. Open Subtitles هكذا تبدو لي الأمور، لكن ثانية، جرائم القتل ليست من إختصاصي.
    Mr. Weinberg stated that his specialty was polished diamonds and that he had a business relationship with Chetan Jogani. UN وذكر السيد فاينبرغ أنه متخصص في الماس المصقول وأن له علاقات تجارية مع السيد شيتان يوغاني.
    Each individual on the assembly line has his own specialty. Open Subtitles إن كل عامل على خط التجميع له اختصاص محدد
    Prime rib is a specialty of the house, which I recommend served rare. Open Subtitles الضلع الرئيسي هو المميز في المنزل، لذا أنا أقترح خدمة نادرة.
    Apparently some people thought I was kidding last week when I announced nobody was going to hang out on their favorite specialty. Open Subtitles من الواضح أن البعض حسبوني أمزح الأسبوع الماضي عندما أعلنتُ أنْ لا أحد سيبقى في اختصاصه المفضّل بعد الآن
    There's so many undesirable side effects that it's relegated to only one specialty. Open Subtitles هنالك العديد من الآثار الجانبية، فلا يستعمل إلا في إختصاص واحد.
    Our specialty was sport, so the teachers were flexible. Open Subtitles نحن تخصصنا الرياضة، لذا كان أساتذتنا مَرِنون.
    For 50 points, see ifyou can guess his specialty. Open Subtitles مقابل 50 نقطة فلنر إن كنتما تخمنان تخصصه
    The enhanced diagnostic capabilities of United Nations-owned medical facilities will continue to improve service delivery and drugs will be restricted to first- and second-line therapies, with limitations on specialty drugs. UN وستستمر القدرات التشخيصية المعززة للمرافق الطبية المملوكة للأمم المتحدة في تحسين تقديم الخدمات، وستقتصر الأدوية على علاجات الخيار الأول والثاني، مع فرض قيود على استخدام العقاقير التخصصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more