"starts" - Translation from English to Arabic

    • يبدأ
        
    • تبدأ
        
    • بدأ
        
    • بدأت
        
    • سيبدأ
        
    • ستبدأ
        
    • ويبدأ
        
    • يَبْدأُ
        
    • بدايات
        
    • وبدأ
        
    • بدء الاجتماعات
        
    • وتبدأ
        
    • البدايات
        
    • تبدا
        
    • يبدء
        
    A society of peace starts with a basic human rights education. UN إن مجتمع السلام يبدأ بقدر أساسي من التثقيف بحقوق الإنسان.
    Essentially, the foundation for the participation of children as rights-holders starts within the family and at school. UN وجوهر الأمر هو أن الأساس لمشاركة الطفل باعتباره صاحب حقوق يبدأ في الأسرة وفي المدرسة.
    That's fine. Just go after. The concert starts at 10. Open Subtitles لا باٍ فقط أذهبي بعد يبدأ الحفل الساعة العاشرة
    It starts at the point of taking the decision to approve or deny marketing or actual exporting, licenses. UN وهي تبدأ عند نقطة اتخاذ القرار بالموافقة على تراخيص التسويق أو التصدير، أو عدم الموافقة عليها.
    Estimate 2011: the electoral management body starts drawing up a voter registry UN المقاييس التقديرية لعام 2011: تبدأ هيئة إدارة الانتخابات وضع سجل للناخبين
    Parents are entitled to work part-time up to the seventh birthday of the child, or longer if the child starts school later. UN ويحق للوالدين العمل لبعض الوقت حتى العام السابع لميلاد الطفل أو لمدة أطول إذا بدأ الطفل المدرسة في وقت لاحق.
    If it finds the accused guilty, a new stage, that of sentencing, starts, at the end of which the Chamber pronounces sentence. UN فاذا ثبت لها جرم المتهم، بدأت مرحلة جديدة هي مرحلة إصدار الحكم على المتهم تنطق دائرة المحاكمة في نهايتها بالحكم.
    Makes your special day feel longer'cause it starts the day before. Open Subtitles هذا يجعل يومك الإستثنائي يبدو أطول لإنه يبدأ من اليوم السابق
    Once he starts nibbling, he just can't help himself. Open Subtitles بمجرد أن يبدأ بالأكل فلن يستطيع مساعدة نفسه
    He starts with creating chaos and it grows into something bigger. Open Subtitles أنه يبدأ بخلق فوضى و ينمو ذلك إلى شيء أكبر
    He's still asleep and the show starts in four minutes. Open Subtitles وهو لا يزال نائما والمعرض يبدأ في أربع دقائق.
    For instance, if the liquid starts to bubble up a little bit. Open Subtitles على سبيل المثال، إذا كان السائل يبدأ إلى فقاعة حتى قليلا.
    You know, in case a director starts throwing stuff. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كان مدير يبدأ رمي الأشياء.
    We will de-escalate as soon as India starts the demining process. UN وسنخفض من التصعيد بمجرد أن تبدأ الهند عملية إزالة الألغام.
    Civilization starts when we stop running. When we live together. Open Subtitles المدنية تبدأ حينما نتوقف عن الركض حينما نعيش سويًا
    You can get the advantage years before the game even starts. Open Subtitles يمكنك الحصول على خبرات السنين قبل أن تبدأ اللعبة حتى
    And we say it starts here this weekend for two days. Open Subtitles ونحن نقترح بأن تبدأ من هنا من عطلة الاسبوع وليومين
    A lawyer shows up, starts figuring out their little scheme. Open Subtitles ظهر محامٍ، بدأ يفكر بمخططهم الصغير ومن ثم هذا؟
    She starts acting shady, you deal with it. You got me? Open Subtitles إن بدأت بالتصرف بشكل مريب، فعليك أن تتدبّر أمرها، مفهوم؟
    All this hell that you just escaped, it starts all over again the minute you're back home. Open Subtitles كل هذا الجحيم الذي هربتِ منه للتو سيبدأ مجدداً في اللحظة التي ستعودين فيها للوطن
    Well, the service starts at 10:00... if you want to come. Open Subtitles حسناً, الخدمة ستبدأ في الساعة العاشرة إذا أردتِ أن تأتين
    This inequality sometimes starts early within the family and keeps women at a disadvantageous position throughout their lives. UN ويبدأ عدم المساواة أحياناً في وقت مبكر بالأسرة ويبقي المرأة في وضع غير مناسب طوال حياتها.
    And you guys have the first tour of duty... which starts now. Open Subtitles وأنتم يا رفاق عليكم مدّةُ الخدمة الأولى من الذي يَبْدأُ الآن؟
    [Meredith] Fresh starts, Thanks to the calendar, they happen every year, Open Subtitles بدايات جديدة , شكرا للتقويم فهي يتم تحديثها كل سنة
    IT JUST WONDERS BY OUR HOUSE OVER THERE AND starts MAKING NOISE. Open Subtitles انه مجرد امر مثير للتساؤل في منزلنا هناك وبدأ يثير الضجيج
    However, late starts and early endings of meetings continued to reflect negatively on statistics. UN غير أن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر لا يزالان ينعكسان بصورة سلبية في الإحصاءات.
    After six months, the women are rotated to a nightclub owner in another country and the debt game starts again. UN وبعد ستة شهور، يتم نقل النساء إلى صاحب ناد ليلي في بلد آخر وتبدأ لعبة الديون من جديد.
    Over the past decades Governments have seen many rounds of debate and many starts and stops in the effort to strengthen international environmental governance. UN على مدى العقود الماضية شهدت الحكومات كثيراً من جولات المناقشات وكثيراً من البدايات والوقفات فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتعزيز الإدارة البيئية الدولية.
    Ride the RTS. Tsunami starts with a T, boss. Open Subtitles فلنركب الار تي سي تسونامي تبدا بتي يا رئيس
    Well, for starters, at some point, that face starts talking. Open Subtitles حسناً ، كبداية ، هذا الوجه يبدء في التحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more