"starve" - Translation from English to Arabic

    • الجوع
        
    • جوعا
        
    • تجويع
        
    • جوعًا
        
    • تجوع
        
    • يجوعون
        
    • نجوع
        
    • لتجويع
        
    • يجوع
        
    • أجوع
        
    • يتضورون جوعاً
        
    • جوع
        
    • سنجوع
        
    • بتجويع
        
    • سيجوع
        
    If I didn't have a few tolerant friends, I'd starve to death. Open Subtitles إن لم يكن لدي القليل من الأصدقاء الحليمين لمِتّ من الجوع
    From now on, it's starve, thirst, and finally capsize. Open Subtitles منذ الآن فصاعد الجوع والعطش والانقلاب ثم الموت
    These folks would starve to death trying to get over these mountains. Open Subtitles كان سيموت الجميع جوعا وهم يحاولون ان يجدوا طريقهم في الجبال
    Instead, he had called on Governments to starve their people by denying them access to the only food currently available to them. UN ولكنه بدلا من ذلك، دعا الحكومات إلى تجويع شعوبها من خلال حرمانها من الوصول إلى الغذاء الوحيد المتوفر حاليا أمامها.
    Many of them, uh, resorted to cannibalism, in order not to starve. Open Subtitles العديد منهم تحولوا إلى آكلي لحوم بشر حتى لا يتضوروا جوعًا
    By the looks of your duck retriever, you're gonna starve. Open Subtitles بالنظر الى كلب الصيد الخاص بك انت سوف تجوع
    Simba, if you don't do something soon, everyone will starve. Open Subtitles سيمبا إن لم تفعل شيئاً قريباً فسنموت من الجوع
    Don't worry, we'll run out of air long before we starve. Open Subtitles سينفذ الهواء منا بسرعة أكبر قبل أن نموت من الجوع
    He'd probably starve to death if you weren't feeding him. Open Subtitles ربما يموت من الجوع إذا لم توفر له الغذاء.
    It's you who open the sack and now we all starve. Open Subtitles أنت من فتح هذا الكيس والأن سوف نموت كلنا جوعا
    Had it my way I'd just let you starve. Open Subtitles تحصلت عليها بطريقتي , سأجعلك فقط تتضور جوعا
    The way I calculate it, we can all starve or with proper rationing and cultivation, three-quarters of us can survive. Open Subtitles طبقا لحساباتي فأننا سوف نموت جوعا و مع الزراعة و توزيع الحصص الصحيح فأن ثلاثة ارباعنا سوف ينجو
    I commend the minister for being so democratic that he gives prisoners the democratic right to starve themselves. Open Subtitles إني اثني على حضرة معالي الوزير لكونه ديمقراطياً للغاية بمنح السجناء الحق الديمقراطي في تجويع أنفسهم
    We're set to starve the girls for 20 more minutes. Open Subtitles لقد تدبرنا أمر تجويع الفتيات لمدة 20 دقيقة أخرى
    In short, the motive for denying sustenance need not be to starve the civilian population. UN وباختصار، يجب ألا يكون الغرض من الحرمان من القوت تجويع السكان المدنيين.
    If we worry over petty details, we'll starve. Open Subtitles ،إذا قلقنا بشأن التفاصيل الصغيرة .سنتضور جوعًا
    she might really starve herself. Open Subtitles إذا استمرّ هذا، فقد تقتلينَ نفسكِ جوعًا.
    The playful calf is now drinking five hundred liters of milk a day but his mother must starve. Open Subtitles إنّ ما يستهلكه عجلَ الحوت حوالي خمسمائة لتر مِنْ الحليبِ في اليوم لكن أمَّه سوف تجوع.
    When it comes to paying farmers not to grow food... while people in this country starve every day, I'm an amateur. Open Subtitles عندما يتعلق ألأمر بمزارعين دافعون , لا يتوفر ألغذاء بينما ألناس في هذا ألبلد يجوعون كل يوم, أنا هاوي
    We're gathering nuts and berries, curing meats, digging for roots, but the truth is, we'll freeze before we starve. Open Subtitles نحن نجمع الجوز و التوت, و نجفف اللحم و ننبش بحثاً عن الجذور و لكن الحقيقة هي إننا سنتجمد قبل أن نجوع
    Another to starve his court, so, let's put it behind us. Open Subtitles شيئاً آخر لتجويع من في البلاط لذا, لننسى ما حصل
    I kept him locked up. Hoped he'd starve to death. Open Subtitles أبقيت عليه محبوساً، آملاً أن يجوع حتى الموت.
    I would rather starve myself than know that my food was paid for... by the lowered expectations of the American public. Open Subtitles أنا أفضل أن أجوع نفسي من أن اعرف أن طعامي قد دفع ثمنه من قبل تطلعات ضئيلة للجمهور الأمريكي
    The Government would violate that obligation if it let people starve when they were in desperate need and had no way of helping themselves. UN وتنتهك الحكومة هذا الالتزام إذا تركت الناس يتضورون جوعاً وهم في أمسّ الحاجة إلى الغذاء ولا يملكون وسيلة لمساعدة أنفسهم.
    - Definitely not a starve a cold, feed a fever kind of thing. - Should we be worried? Open Subtitles بالتأكيد ليس موتاً من جوع البرد , أطعام الحمى نوع من الاشياء هل يجب أن نكون قلقين ؟
    We need all the protein-packs or we'll starve, now keep working! Open Subtitles سنحتاج البروتين الذي سنجمعه أو سنجوع , الان عودوا للعمل
    There was no real decision to starve the ghetto. Open Subtitles لم يتخذ اي قرار واضح بتجويع الحي اليهودي
    If they're doing something to it-- contaminating shipments, we don't know exactly what-- people will starve. Open Subtitles لو كانوا يفعلون شيئا بها عن طريق افساد الشحنات فنحن لا نعلم ماذا.. سيجوع الشعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more