"stay away" - English Arabic dictionary

    "stay away" - Translation from English to Arabic

    • ابتعد
        
    • الابتعاد
        
    • البقاء بعيدا
        
    • الإبتعاد
        
    • البقاء بعيداً
        
    • تبقى بعيداً
        
    • أبقى بعيداً
        
    • ابتعدي
        
    • تبتعد
        
    • ابقي بعيدة
        
    • إبقى بعيداً
        
    • ابقى بعيداً
        
    • أبتعد
        
    • ابق بعيداً
        
    • ابق بعيدا
        
    I don't know who you are or what you want, but Stay away from my family. Understand? Open Subtitles لا أعرف من أنت و لا ماذا تريد و لكن ابتعد عن عائلتي أتفهم ؟
    You've to Stay away from your wife till the film is released. Open Subtitles عليك الابتعاد عن زوجتك حتى الوقت الذي سيتم الافراج عنهم الفيلم
    When this is over, you need to Stay away from me. Open Subtitles عندما يكون هذا هو أكثر، تحتاج إلى البقاء بعيدا عني.
    I mean, what female can Stay away from old Tommy Tom? Open Subtitles اقصد , أى امرأة يمكنها الإبتعاد عن تومى توم ؟
    Told me to never come back, but I couldn't Stay away. Open Subtitles طلب مني عدم العودة أبداً لكنني لم أستطع البقاء بعيداً
    Stop there. I told you, you Stay away from there. Open Subtitles توقّف عندك , أخبرتُك أن تبقى بعيداً عن هُنا
    If they wanted me to Stay away, why not tell me? Open Subtitles إذا هم يريدوننى أن أبقى بعيداً لماذا لا يخبرونى ؟
    Stay away from that man. Did he tell you that? Open Subtitles ابتعد عن ذلك الرجل ألم يخبرك أبوك بذلك ؟
    Don't go near there. Get away from the river, Stay away. Open Subtitles لا تقترب من هناك ابتعد عن النهر , ابق بعيدا
    Stay away from Krampf's daughter. She's a well-known nymphomaniac. Open Subtitles ابتعد عن ابنة كرامف فهي مشهورة بالهوس الجنسي
    I had warned you on arrival. Stay away from girls. Open Subtitles كنت قد حذرتك عند الوصول من الابتعاد عن الفتيات
    I thought we wanted to Stay away from drugs. Open Subtitles كنتُ أظن أننا نريد الابتعاد عن تجارة المخدرات
    Just so we know to Stay away from that one especially. Open Subtitles فقط حتى نعرف على البقاء بعيدا من أن أحد خاصة.
    I can't Stay away from Rome too long. There are problems. Open Subtitles لا استطيع البقاء بعيدا عن روما طويلا,هناك العديد من المشكلات
    Maybe Stay away from the precinct tonight. Open Subtitles رُبما عليكِ الإبتعاد عن التواجد بقسم الشرطة الليلة
    But you're right I think I have to Stay away from you. Open Subtitles ولكن أنت على حق أعتقد بأنه يجب علي البقاء بعيداً عنك
    She said if she didn't Stay away, she'd be sorry. Open Subtitles هى قالت أذا لم تبقى بعيداً ستكونين أسفة أسفة
    I know i'm supposed to Stay away till the screening, Open Subtitles اعلم بأني مفروض أن أبقى بعيداً حتى وقت العرض
    I refuse to come near that. Now, please Stay away with that money. Open Subtitles أنا أرفض أن أقترب من هذا والآن من فضلك ابتعدي عني بهذا المال
    I told you to Stay away from that bitch. Open Subtitles لقد اخبرنك سابقاً ان تبتعد عن هذه اللعينة
    Stay away from me, and Stay away from Sarah, and tell your freak of a boyfriend to keep his mouth shut or else... Open Subtitles ابقي بعيدة عني وابقي بعيدة عن سارة وأخبري صديقك أن يسكت وإلا..
    No,it's not okay.From now on, you Stay away from me. Open Subtitles لا ،ليس حسناً من الآن وصاعداً إبقى بعيداً عني
    Have me instead, but Stay away from my daughter. Open Subtitles خذني بدلاً منها لكن ابقى بعيداً عن إبنتي
    Stay away or I'll shoot! I'm Lord Denby's daughter. Open Subtitles أبتعد أو سأطلق النار؛ أنا أبنة اللورد دينبي
    You Stay away from Mowgli, you mean, old tiger. Open Subtitles ابق بعيداً عن موغلي أيها النمور العجوز اللئيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more