"still do" - English Arabic dictionary

    "still do" - Translation from English to Arabic

    • ما زلت
        
    • لا تزال تفعل
        
    • وما زلت
        
    • لا أزال
        
    • ما زلنا
        
    • زلت كذلك
        
    • ما أزال
        
    • ما زالوا
        
    • ما زِلتُ أعْمَلُ
        
    • زال هذا الشئ
        
    • ولا زلت
        
    • زلت أفعل
        
    • زلت تفعل
        
    • ما زالَ يَعمَلُ
        
    • ما زلتِ
        
    Said I'd still do my job, just busting their competition. Open Subtitles قلت لهم ما زلت أقوم بعملي، لخرق المنافسة بينكم
    I can't believe you still do that. It's bad for you. Open Subtitles لا أصدّق أنك ما زلت تفعل ذلك، إنه مضر لك
    And if she disapproves, why do you still do it? Open Subtitles وإذا كانت لا توافق لماذا لا تزال تفعل ذلك؟
    If you still do it, you have to deal with. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تفعل ذلك، لديك للتعامل معها.
    I still do not know -- will new subjects emerge? A journalist recently asked me about an issue that the Conference has never examined. UN وما زلت لا أعلم، هل ستنشأ مواضيع جديدة؟ لقد سألني صحفي مؤخرا عن مسألة لم يدرسها المؤتمر مطلقا.
    I still do. Next year, I hope to make varsity. Open Subtitles أنا ما زلت ألعب السنة القادمة، أتمنى إحداث تغيير
    I still do not see these preconditions in some of the countries of North Africa. UN وأنا ما زلت لا أجد هذه الشروط الأساسية في بعض بلدان شمال أفريقيا.
    Today, thanks to the efforts of thousands of dedicated men and women, I still do. UN واليوم، بفضل الجهود المتفانية لآلاف الرجال والنساء، ما زلت أعتقد ذلك.
    I'd rather see you spending your time writing, thinking up stories, you still do that? Open Subtitles أود أن أراك تقضي وقتك الكتابة والتفكير في القصص هل ما زلت تقوم بذلك؟
    I still do not understand why that man was trying to kill me. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا كان يحاول ذلك الرجل قتلي
    He can still do the splits, I'll tell you. Open Subtitles ويمكن أن لا تزال تفعل الانقسامات، سأقول لك.
    I don't know why I still do this every day. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا لا تزال تفعل هذا كل يوم.
    Well, I actually like to vacuum, so I can still do it. Open Subtitles حسنا، أنا فعلا أحب أن فراغ، لذلك أنا لا تزال تفعل ذلك.
    I liked your looks, Marcus, I still do. Open Subtitles أنا أحب مظهرك، ماركوس، وأنا لا تزال تفعل.
    I hated myself, man. still do. Open Subtitles لقد كرهت نفسي يا صاح , وما زلت افعل ذلك.
    And I found meaning in that. I still do. Open Subtitles ووجدت معنى في ذلك لا أزال أجد ذلك
    Yet we still do not take the threat seriously enough. UN ولكننا ما زلنا لا نواجه هذا التهديد بالجدية الكافية.
    I still do. More than ever. Open Subtitles لا زلت كذلك ، أكثر من قبل
    I had zero self-esteem and I struggled with that for years, I still do. Open Subtitles لم يكن لدي قيمة لذاتي عانيت من ذلك سنوات ما أزال كذلك
    In part of the world, they still do it. Open Subtitles في بعض المناطق من العالم ما زالوا يرقصونها
    I started working for him as a faro dealer. I still do on occasion. Open Subtitles بدأت العمل معه بالتجارة أنا ما زِلتُ أعْمَلُ أحيانا.
    Fresh walnuts made its tongue raw, and they still do now. Open Subtitles والجوز الطازج كان يجعل من لسانه فجاً، ولا زال هذا الشئ يحدث الآن
    For another, I loved my husband and still do. Open Subtitles حسنا, أولا لم أسأل ذلك من قبل ثانيا, لقد أحببت زوجي ولا زلت أحبه
    I used to think that's what made me special - quite frankly I still do. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا ما يجعلني مميزاً، و بصراحة تامة ما زلت أفعل.
    If it's too dangerous, obviously still do it! Open Subtitles إذا هو خطرُ جداً , من الواضح ما زالَ يَعمَلُ هو!
    Looks like you still do not understand. Open Subtitles يبدو أنكِ ما زلتِ لم تفهمِ الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more