Said I'd still do my job, just busting their competition. | Open Subtitles | قلت لهم ما زلت أقوم بعملي، لخرق المنافسة بينكم |
I can't believe you still do that. It's bad for you. | Open Subtitles | لا أصدّق أنك ما زلت تفعل ذلك، إنه مضر لك |
And if she disapproves, why do you still do it? | Open Subtitles | وإذا كانت لا توافق لماذا لا تزال تفعل ذلك؟ |
If you still do it, you have to deal with. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال تفعل ذلك، لديك للتعامل معها. |
I still do not know -- will new subjects emerge? A journalist recently asked me about an issue that the Conference has never examined. | UN | وما زلت لا أعلم، هل ستنشأ مواضيع جديدة؟ لقد سألني صحفي مؤخرا عن مسألة لم يدرسها المؤتمر مطلقا. |
I still do. Next year, I hope to make varsity. | Open Subtitles | أنا ما زلت ألعب السنة القادمة، أتمنى إحداث تغيير |
I still do not see these preconditions in some of the countries of North Africa. | UN | وأنا ما زلت لا أجد هذه الشروط الأساسية في بعض بلدان شمال أفريقيا. |
Today, thanks to the efforts of thousands of dedicated men and women, I still do. | UN | واليوم، بفضل الجهود المتفانية لآلاف الرجال والنساء، ما زلت أعتقد ذلك. |
I'd rather see you spending your time writing, thinking up stories, you still do that? | Open Subtitles | أود أن أراك تقضي وقتك الكتابة والتفكير في القصص هل ما زلت تقوم بذلك؟ |
I still do not understand why that man was trying to kill me. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا كان يحاول ذلك الرجل قتلي |
He can still do the splits, I'll tell you. | Open Subtitles | ويمكن أن لا تزال تفعل الانقسامات، سأقول لك. |
I don't know why I still do this every day. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا لا تزال تفعل هذا كل يوم. |
Well, I actually like to vacuum, so I can still do it. | Open Subtitles | حسنا، أنا فعلا أحب أن فراغ، لذلك أنا لا تزال تفعل ذلك. |
I liked your looks, Marcus, I still do. | Open Subtitles | أنا أحب مظهرك، ماركوس، وأنا لا تزال تفعل. |
I hated myself, man. still do. | Open Subtitles | لقد كرهت نفسي يا صاح , وما زلت افعل ذلك. |
And I found meaning in that. I still do. | Open Subtitles | ووجدت معنى في ذلك لا أزال أجد ذلك |
Yet we still do not take the threat seriously enough. | UN | ولكننا ما زلنا لا نواجه هذا التهديد بالجدية الكافية. |
I still do. More than ever. | Open Subtitles | لا زلت كذلك ، أكثر من قبل |
I had zero self-esteem and I struggled with that for years, I still do. | Open Subtitles | لم يكن لدي قيمة لذاتي عانيت من ذلك سنوات ما أزال كذلك |
In part of the world, they still do it. | Open Subtitles | في بعض المناطق من العالم ما زالوا يرقصونها |
I started working for him as a faro dealer. I still do on occasion. | Open Subtitles | بدأت العمل معه بالتجارة أنا ما زِلتُ أعْمَلُ أحيانا. |
Fresh walnuts made its tongue raw, and they still do now. | Open Subtitles | والجوز الطازج كان يجعل من لسانه فجاً، ولا زال هذا الشئ يحدث الآن |
For another, I loved my husband and still do. | Open Subtitles | حسنا, أولا لم أسأل ذلك من قبل ثانيا, لقد أحببت زوجي ولا زلت أحبه |
I used to think that's what made me special - quite frankly I still do. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا ما يجعلني مميزاً، و بصراحة تامة ما زلت أفعل. |
If it's too dangerous, obviously still do it! | Open Subtitles | إذا هو خطرُ جداً , من الواضح ما زالَ يَعمَلُ هو! |
Looks like you still do not understand. | Open Subtitles | يبدو أنكِ ما زلتِ لم تفهمِ الوضع. |