Hey, I heard you got that Rolling Stone job. | Open Subtitles | مرحباً، سمعت بأنّك حصلت على وظيفة رولينغ ستون |
And you are absolutely gonna do the cover of Rolling Stone. | Open Subtitles | و أنت بالتأكيد ستقوم بأداء نسختك الخاصة من رولينغ ستون |
They are printed on paper, not etched in Stone. | UN | إنها مطبوعة على الورق وليست منقوشة على الحجر. |
Yeah, well, you know how I love my hot Stone massages. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنت تعرف كيف أحب بلدي تدليك الحجر الساخن. |
The crisis is profound because it is affecting the real economy in ever-widening circles, like a Stone thrown into a pond. | UN | إن الأزمة عميقة لأنها تؤثر على الاقتصاد الحقيقي في دوائر ما فتئت تتسع، مثل حجر ألقي في بركة ماء. |
They explain that the road line has been drawn by the two companies wishing to extract Stone from the area. | UN | ويوضح مقدمو البلاغ بأن خط هذه الطريق قد رسم من قبل الشركتين اللتين تريدان استخراج الحجارة من المنطقة. |
Then this new investor arrives, um, White Stone, starts ploughing in cash. | Open Subtitles | ثم وصل ذلك المستثمر الجديد وايت ستون ، بدأوا الأستثمار النقدي |
That's what my whole tour of duty in the Phoenix Stone taught me is that I'm permanently damaged goods. | Open Subtitles | هذا هو ما جولتي كاملة من واجب في فينيكس ستون علمني هو أنني البضائع التالفة بشكل دائم. |
Okay, this is some real Oliver Stone stuff right here. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو بعض الحقيقي أوليفر ستون الاشياء هنا. |
He's a war hero and Sharon Stone's cousin. He can't lose. | Open Subtitles | هو بطل حرب وأبن عم شارون ستون لايمكن أن يخسر |
That's what Lewis campaign insiders are saying about the Hollywood star... and cousin of Vice President Lewis, after Stone's endorsement of Mays Gilliam. | Open Subtitles | ألناس ألمطلعون ماذ سيقولون عن لويس وماذا سيقول عنة نجوم هوليود وإبنة عم نائب ألرئيس شارون وبعد تأييد ستون لميز جيليم |
That white Stone that you found in the pool, that's Mukkine's Stone. | Open Subtitles | ذلك الحجر الأبيض الذي وجدته في حوض الماء أنه حجر موكين |
No, the other right Stone. Ah! Yes, that right Stone. | Open Subtitles | لا، الحجر الأيمن الآخر. أجل، هذا هو الحجر الصحيح. |
Le Fey may not know that moss doesn't have the Stone. | Open Subtitles | لو فيي قد لا يعرفون لا يكون هذا الطحلب الحجر. |
In Gaza City a soldier was injured by a Stone. | UN | وفي مدينة غزة أصيب جندي بجروح من حجر أصابه. |
Stone by Stone, step by step, we worked to save the neighborhood. | Open Subtitles | حجر على حجر ، خطوة خطوة, عملنا لتحسين مستوى هذا الحي |
Alien Stone line need to create electro-magnetic flux field. | Open Subtitles | حجر المدينة الغريبة اصطف ليشكل مجال تدفق كهرومغناطيسي.. |
They explain that the road line has been drawn by the two companies wishing to extract Stone from the area. | UN | ويوضح مقدمو البلاغ بأن خط هذه الطريق قد رسم من قبل الشركتين اللتين تريدان استخراج الحجارة من المنطقة. |
You can choose a tombstone and a Stone with an inscription. | Open Subtitles | لتغطية القبر.. يمكنك اختيار حجارة منقوشة بالإضافة إلى وضع شاهدة. |
The Stone coffin has the power to turn back. | Open Subtitles | التابوت الحجري لديه القدرة على العودة الى الوراء |
It's between two Stone planters in the southwest corner of the courtyard. | Open Subtitles | إنه بين الأحواض الحجرية المستخدمة في الزراعة في جنوب غرب الفناء |
We are not trying to carve into Stone reform that is static. | UN | إننا لا نسعى إلى أن ننقش في الصخر إصلاحات تبقى ثابتة. |
Mnemosyne said the Stone would harness a light that'll weaken Dahak. | Open Subtitles | نيموزين قال أن الصخرة سترسل شعاعاً من الضوء يضعف ديهاق |
A dispute arose when some individuals placed a huge Stone in the middle of the road to prevent the water from entering their premises, blocking the street. | UN | ونشبت مشاجرة عندما وضع بعض اﻷفراد صخرة ٠ض٠صخمة في وسط الطريق لمنع المياه من دخول مواقعهم، مما سد الطريق. |
The great walls of rock make moving between them across razor sharp blades of Stone, seem impossible. | Open Subtitles | أسوار الصخور العظيمة التي تقف حائلاً بينهم والتي يتخللها نِصالٌ حجرية حادةٌ مدببة، تبدو مستحيلة |
One UNIFIL soldier also sustained light wounds from a thrown Stone. | UN | وأصيب أحد جنود اليونيفيل بجراح طفيفة من جراء إلقاء الأحجار. |
SPA 41 Stone hut on Paulet Island | UN | المنطقة المتمتعة بحماية خاصة ٤١ كوخ حجري في جزيرة بوليت |
The machine is useless without the Stone. | Open Subtitles | إنّ الماكنةَ عديمة الفائدةُ بدون الحجارةِ. |
A border policeman was slightly injured by a Stone. | UN | وأصيب أحد أفراد الشرطة الحدودية إصابة طفيفة بحجر. |