It receives Suspicious Transaction Reports (STR) and Currency Transaction Reports (CTR) from banks, other financial institutions and designated financial institutions. | UN | وتتلقى تقارير عن المعاملات المشبوهة وتقارير عن معاملات تبادل العملات من المصارف والمؤسسات المالية الأخرى والمؤسسات المالية المكلفة. |
:: Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated; | UN | :: الشروط، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
:: Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إلزام المؤسسات المالية من غير المصارف، بأن تقدم عند الاقتضاء تقارير عن المعاملات المشبوهة وطريق فحص هذه التقارير وتقييمها؛ |
All the STR cases forwarded to the Police are still under investigation by them. | UN | ولا تزال جميع قضايا تقارير المعاملات المشبوهة التي أحيلت إلى الشرطة رهن التحقيقات التي تجريها الشرطة. |
It is worth noting that the STR process contributes greatly to the acquisition and development of intelligence. | UN | وجدير بالذكر أن عملية تقارير المعاملات المشبوهة تسهم كثيرا في الحصول على المعلومات وتنميتها. |
In this regard would Singapore please provide the CTC with the number of suspicious transactions reports (STR) received by the competent authorities, with particular regard to STRs from: | UN | وفي هذا الصدد، يرجى أن تقدم سنغافورة للجنة عدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المريبة التي تلقتها السلطات المختصة، مع إيلاء الاهتمام بصفة خاصة للتقارير المتعلقة بالمعاملات المريبة الواردة من الجهات التالية: |
:: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: الإجراءات المطلوبة لتقديم تقارير المصارف، بما في ذلك عند الاقتضاء الاستعانة بالتقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة والطريقة المتبعة في فحص هذه التقارير وتقييمها؛ |
- Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: التزام المؤسسات المالية، بخلاف المصارف، بتقديم تقارير عن الصفقات المشبوهة والطريقة التي يتم بها فحص وتقييم هذه التقارير. |
Almost all entities that are engaged in any type of financial services are subject to the STR. | UN | وتخضع جميع الكيانات التي تقوم بأي نوع من الخدمات المالية تقريبا لنظام الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
:: Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated; | UN | :: الشروط، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
:: Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: الشروط، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
:: Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: الالتزامات المفروضة على المؤسسات المالية غير المصرفية من حيث تقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض وتقييم هذه التقارير. |
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: المتطلبات المفروضة على المؤسسات المالية من غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: أي شروط مفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR's), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام تقارير عن المعاملات المشبوهة وطريقة استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
The request for information submitted by the Agency undergoes the similar process as the STR. | UN | ويخضع طلب المعلومات المقدم من وكالة إنفاذ القانون لإجراءات مماثلة لما تخضع له تقارير المعاملات المشبوهة. |
:: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated; | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، بما فيها تقارير المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
Required bank-reported procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات ومتطلبات تقارير البنوك، في حال توافرها، مشتملة على استخدام تقارير المعاملات المشبوهة وكيفية دراسة وتقييم مثل تلك التقارير. |
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: المتطلبات إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية من غير المصارف لتوفير تقارير المعاملات المشبوهة وكيفية تقييم ودراسة مثل هذه التقارير. |
Required bank-reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are review and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
To date INTRAC has received 379 STR from 33 financial service providers (in this case: banks) and submitted 86 STR to investigators for further due process of law. | UN | وقد تلقى المركز حتى هذا التاريخ 379 تقرير معاملات مشبوهة من 33 من مقدمي الخدمات المالية (البنوك في هذه الحالة) وقدم 86 تقريرا منها إلى المحققين لاتخاذ الإجراءات القانونية. |