"stumble" - Translation from English to Arabic

    • تتعثر
        
    • تتعثّر
        
    • يتعثر
        
    • أتعثر
        
    • نتعثر
        
    • اتعثر
        
    • تعثر
        
    • تعثرت
        
    • التعثر
        
    • يعثر
        
    • تعثرتِ
        
    • يتعثّر
        
    • عثرة
        
    • مترنّحة
        
    The next, I saw Trimble stumble in bleeding, then he want down. Open Subtitles التالي , رأيت تريمبل تتعثر في النزيف , ثم يريد باستمرار.
    Entire countries have seen their economies stumble because of that lack of confidence. UN وشهدت بلدان بأكملها اقتصاداتها تتعثر بسبب انعدام الثقة هذا.
    Or, like, stumble into it. Like, oh, I'm... you know? Just hit the door, okay? Open Subtitles أو تتعثّر عليه هكذا اضرب الباب و حسب، اتّفقنا؟
    Friday night, and we wouldn't see him until he'd stumble up the stairs for Sunday mass. Open Subtitles ليلة الجمعة, ولم نكن نراه حتى يتعثر في الدرج يوم الأحد
    It's not indignity enough that I have more aches in my joints than joints in my body, that I stumble to the privy six times a night. Open Subtitles ليسمهيناًبمايكفىأنأعانى منآلامالمفاصل ، و بأنّي أتعثر ستة مرات بالمرحاض بكل ليلة.
    The financial crisis has pushed millions of people back into the trenches of poverty and made us stumble in our pursuit of the Millennium Development Goals. UN وقد زَجّت الأزمة المالية بملايين الأشخاص في خنادق الفقر، وجعلتنا نتعثر في سعينا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    I just want to drink and get drunk and stumble home on the "T." Open Subtitles ا فقط اريد ان اشرب واسكر و اتعثر فى المنزل.
    After a stumble left him covered In a big pot of gumbo Open Subtitles بعدما تعثر ووجد نفسه في وعاء كبير من البامية
    If I stumble here, the Cubans are gonna find someone else to run those hotels. Open Subtitles إذا تعثرت هنا، الكوبين سيجدون شخصا اخر لتشغيل هذه الفنادق.
    After the shocking loss of Prime Minister Rabin, some hoped, and maybe still hope, that the peace efforts in the Middle East would stumble. UN وبعد خسارة رئيس الوزراء رابين المفجعة، أمل البعض، وربما لا يزالون يأملون، أن تتعثر جهود السلام في الشرق اﻷوسط.
    If the goal was the child and Jim Brewer's attack was quick and lethal, why did the unsub let Lyla stumble around for so long before finally killing her? Open Subtitles و مهاجمة السيده بروير كانت سريعه و قاتله, لماذا جعل الجاني ليلى تتعثر هنا و هناك لفتره طويله قبل أن يقتلها؟
    You have surveillance on me in case I stumble and fall on my ass? Open Subtitles عليك المراقبة على لي في حال كنت تتعثر وتقع على مؤخرتي؟
    I don't want to, like, stumble upon his body on the way back. Open Subtitles أنا لا أريد أن، مثل، تتعثر على جثته على طريق العودة.
    Imagine how nice it is to stumble on a new one. Open Subtitles تخيل كيف جمال الشيء عندما تتعثر في واحدة جديدة
    Anyway, I'm out there gliding along, and I see this gorgeous creature stumble. Open Subtitles على أيّة حال ، كنت بالخارج أتزلّج ورأيت تلك المخلوقة الجميلة تتعثّر
    When the girl rose in the boat to come towards you, did she stumble about there? Open Subtitles عندما تحرّكت الفتاة في المركب للقدومنحوك، ألم تتعثّر هناك؟
    Landlord saw Burke stumble home a solid hour before Tate's bar fight. Open Subtitles مالك العقار قد رأى بيرك وهو يتعثر وصولًا لشقته قبل ساعة كاملة من شجار تايت في الحانة
    Why did you then let me stumble? Open Subtitles -لماذا جعلتني أتعثر في الصف في المرة الأولى؟
    We stumble and we try and finally something comes together. Open Subtitles . نتعثر ونحاول وأخيراً الأشياء تلتقى معاً
    I don't want you to watch me stumble home. Open Subtitles انا لا اريدك ان تشاهدني و انا اتعثر في طريقي للمنزل
    Or that George did stumble into an armed robbery, and his death had nothing to do with his undercover work. Open Subtitles أو ان جورج تعثر اثناء عملية سطو مسلحة وأن وفاته ليس لها علاقة بـ أنه عميل سري
    So, at the same time that you cooked up this big conspiracy involving Chinese spies, the suicide victim that you just happened to stumble upon Open Subtitles إذاً، في نفس الوقت الذي فيه كنت تنسج هذه المؤامرة الكبرى التي تتضمن جواسيس صينيون ضحية الانتحار الذي تعثرت به
    You just robbed me of the opportunity to stumble upon the figurine and make the oh-so-satisfying journey from discovery to desire to possession. Open Subtitles فقد سلبت مني فرصة التعثر عند الفانوس و الخوض في الرحلة الممتعة
    they've been remodeling instead of selling'cause of the downturn, and we just didn't want someone to stumble on it. Open Subtitles هم كَانوا ياعيدون عرض من بيع بسبب الأنخفاض ونحن فقط لم نرد أي شخص ما يعثر عليه
    But if you stumble and fall, you don'tjust make us fools, you make us beggars. Open Subtitles ولكن إذا تعثرتِ ووقعتِ فلن تجعلي منا حمقى وحسب بل ستجعلين منا شحاذين.
    I was losing all the feelings in my right legs one of the terrify moment for me was actually seeing him stumble Open Subtitles أنا كنت أفقد كلّ الأحساس في سيقاني أحد اللحضات المفزعة لي كان بأن نراه في الحقيقة يتعثّر
    You aren't like this when it's just a stumble. Open Subtitles لا تكون هكذا عندما تكون مجرد عثرة.
    ♪ Tumble out of bed and stumble to the kitchen ♪ Open Subtitles أصحو من سريري بعجالة ♪ ♪ وأقصد المطبخ مترنّحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more