"submerge" - Translation from English to Arabic

    • الغطس
        
    • غمر
        
    • الغوص
        
    • سيغرق
        
    Level 4 submerge system will engage soon. Open Subtitles نظام الغطس للمستوى الرابع سوف يعد قريباً
    Level 4 submerge system will engage soon. Open Subtitles نظام الغطس للمستوى الرابع سوف يعد قريباً
    Level 4 submerge system will engage soon. Open Subtitles نظام الغطس للمستوى الرابع سوف يعد قريباً
    Why sail above the water when you could submerge yourself and enjoy it directly? Open Subtitles لماذا الأبحار فوق المياه، بينما يمكنك غمر نفسك بـ أعماقه والإستمتاع به مباشرتاً؟
    I thought you said we couldn't submerge the City. Open Subtitles لقد اخبرتنى من قبل انه لا يمكن غمر المدينة.
    When the vi, already were too much late to submerge. Open Subtitles وعندما أنتبهت لوجوده كان أوان الغوص قد فات
    Such an occurrence would submerge 80 per cent of our territory. UN وإذا حدث ذلك، فإنه سيغرق أكثر من 80 في المائة من أراضينا.
    Level 4 submerge system will engage soon. Open Subtitles نظام الغطس للمستوى الرابع سوف يعد قريباً
    Warning: Level 0 submerge system will engage soon. Ten. Open Subtitles نظام الغطس للمستوى الأرضي سوف يعد قريباً
    It's hard work for crocodiles too, but they can submerge... taking advantage of deeper, slower currents, to move closer. Open Subtitles انه عمل شاق للتماسيح ايضا ولكن بإستطاعتهم الغطس استغلال أعمق وأبطأ التيارات للإقتراب
    Level 1 submerge system will engage soon. Ten. Open Subtitles نظام الغطس للمستوى الأول سوف يعد قريباً
    We can't submerge. Open Subtitles لن يمكننا الغطس
    Only way to know for sure is to submerge the heart in water. Open Subtitles طريقة واحدة للتأكد وهي غمر القلب بالمياه
    His Government was actively promoting a hydroelectric scheme which would submerge 70,000 hectares of land and lead to the displacement of 15 indigenous communities. UN وقال إن حكومته تعمل على نحو نشط من أجل تنفيذ مخطط للكهرباء المائية سيؤدي إلى غمر ٠٠٠ ٠٧ هكتار من اﻷراضي وإلى ترحيل ٥١ جماعة من السكان اﻷصليين.
    While many have already relocated, more are expected to follow as more of our islands eventually submerge. UN ومع أن العديدين قد نقلوا بالفعل إلى أماكن أخرى، فإن من المتوقع أن يحذوا المزيد حذوهم مع غمر جزرنا بالمياه في نهاية المطاف.
    In addition, rising sea levels could submerge entire States, displacing or relocating entire populations and ways of life. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يؤدي ارتفاع مستويات سطح البحر إلى غمر دول برمتها، مما يفضي إلى تشريد مجموعات سكانية بأكملها أو نقلها إلى أماكن أخرى وتغيير أنماط عيشها.
    We are about to attempt to submerge the City. Open Subtitles نحن على وشك محاولة غمر المدينة.
    submerge yourself in the jellyfish tank. Open Subtitles غمر نفسك في خزان قنديل البحر.
    Diving Officer, submerge the ship. Depth 1-5-0 feet. Make my depth 1-5-0 feet. Open Subtitles غوص جزئي - ضابط الغوص ، أبدأ بالغوص -
    It's time to submerge. Open Subtitles , حان وقت الغوص
    - You don't just press "submerge". Open Subtitles لا يمكنك ضغط زر "الغوص" فتعمل
    That can hardly be considered good news, as it is a rate of change which nonetheless will completely submerge my nation. UN ولا يمكننا أن نعتبر ذلك خبرا سعيدا، لأنه معَدل تغيُّر سيغرق مع ذلك دولتنا بشكل كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more