"أغرق" - Translation from Arabic to English

    • drowning
        
    • drown
        
    • drowned
        
    • sinking
        
    • sink
        
    • sunk
        
    • plunged
        
    • flooded
        
    • sank
        
    • Flood
        
    • soaked
        
    • overwhelmed
        
    It'll be harder to breathe, and I'll feel like I'm drowning. Open Subtitles سيكون فيه صعوبة في التنفس وسوف أشعر كأني أغرق
    When I was drowning over Miranda... you helped me find my way out. Open Subtitles حينما كنت أغرق في ميراندا أنت ساعدتني للعثور على طريق للخروج
    I did not try to drown myself in the bathtub. Open Subtitles أنا لم أحاول أن أغرق نفسي في حوض الاستحمام
    You don't want me to drown another one of your pets, do you? Open Subtitles أنت لا تريدني أن أغرق أحد حيواناتك الأليفة الأخرى
    Pretending that I drowned in the bathtub, faking electrical shock. Open Subtitles التظاهر بأنّي أغرق في حوض الإستحمام، وأصطنع صدمة كهربائيّة
    I'm slowly sinking in a vast lake of quick sand. Open Subtitles أنا أغرق ببطء في بحيرة ضخمة من الرمال المتحركة
    I might sink in there and end up crying or become sad. Open Subtitles ربما أغرق هناك و ينتهي بي الأمر باكِيــةً أو أكون حزينة
    He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying. Open Subtitles لقد أغرق بعض السفن التي بالخليج وقد كانت محاولة تستحق التجربة
    I was much too far out all my life, and not waving but drowning. Open Subtitles لقد كنت بعيداً جداً في حياتي ولا أجدف لكن أغرق
    I just... swallowed it, all of it, until it filled me up, and I was drowning in it. Open Subtitles و إبتلعت الأمر كلّه حتى ملأني وكنتُ أغرق به
    And... I've been slowly drowning for all of these years. Open Subtitles وأخذت رويدًا رويدًا أغرق طيلة تلك السنين.
    I spent 3 months drowning in this thing. What the hell were you thinking? Open Subtitles أمضيت 3 أشهر أغرق داخلها، فيمَ تفكّرين بحقّ السّماء؟
    I ran the experiment myself, by accident. When I was drowning Open Subtitles قمت بالتجربة على نفسي بالصدفة، عندما كنت أغرق
    I'm gonna burn or drown or get raped and shot, and you guys are all gonna be gardening together. Open Subtitles انه ليس واعظ سوف أحرق او أغرق او سيتم اغتصابى او اطلاق النار على
    Now all I ever seem to do is try not to drown. Open Subtitles الأن كل ما أحاول ان أفعله هو محاولة ألا أغرق.
    Any advice before I drown myself in the ocean? Open Subtitles أريد نصيحة قبل أن أغرق نفسي في عرض المحيط
    She dressed up like a hooker, in a God-awful black wig, drugged me, handcuffed me in the Jacuzzi, and I almost drowned until she got me to say what she wanted to hear. Open Subtitles كانت ترتدي ملابس العاهرة بشعر مستعار أسود قامت بتخديري وتقييدي في الجاكوزي وكدت أغرق
    - This from the guy who drowned my best bug in the nastiest urinal in the state. Open Subtitles الرجل الذي أغرق أفضل أجهزة التصنت لدي في أقذر مبولة في البلاد
    In that dream I had, when I was being drowned, it was when I stopped fighting it. Open Subtitles في هذا الحلم الذي حلمته عندما كنت أغرق عندما توقفت عن المقاومة
    But I was sinking, not in that swamp but in the biography, my whole life. Open Subtitles لكن كنت أغرق ليس في المستنقع لكن في السيرة حياتي بأكملها
    Told myself I'd never sink that low again. Open Subtitles وأخبرت نفسي انني أبداً لن أغرق مخفقة مرة أخرى
    I don't want to be the one who sunk Manhattan. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون "الشخص الذي أغرق "مانهاتن
    On behalf of the Latin American and Caribbean Group, I would also like to join in the expressions of sorrow over the unfortunate air accident that has plunged the sister nation of Libya into mourning. UN وبالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أود أيضا أن أضم صوتي إلى أصوات الذين أعربوا عن أساهم لوقوع الحادث الجوي المؤسف الذي أغرق البلد الشقيق ليبيا في الحزن.
    I took an oatmeal bath to get rid of the itching, and it flooded my apartment. Open Subtitles لقد أخذت حماماً من الشوفان ،لكي أمنع الحكة ولقد أغرق شقتي
    And after every... heartbreak or... setback or loss... I sank deeper into the dark water. Open Subtitles وبعد كلّ حسرة أو يأس أو خسارة، أغرق أعمق في المياه المظلمة.
    That's the fifth time you've reminded me not to Flood something. Open Subtitles هذه خامس مرة ذكرتني فيها بأن لا أغرق شيئاً
    When my mind is soaked with sadness like an incessant rainfall Open Subtitles عندما أغرق في الحزن و الحيرة كقطرة مطر ضمن سيل
    Remember when Big Mike was overwhelmed with scholarship offers? Open Subtitles أتتذكرون عنما قام أغرق بيغ مايك بعروض المنح الدراسية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more