"summarize" - Translation from English to Arabic

    • تلخيص
        
    • تلخص
        
    • ألخص
        
    • يلخص
        
    • بإيجاز
        
    • بتلخيص
        
    • موجزا
        
    • إيجاز
        
    • توجز
        
    • أوجز
        
    • وتلخيص
        
    • وتوجز
        
    • وتلخص
        
    • يوجز
        
    • ويلخص
        
    The paper attempted to summarize the main issues, including the most important sources of conflict facing indigenous peoples. UN وحاول تلخيص القضايا الرئيسية في الورقة، بما في ذلك أهم مصادر النـزاعات التي تواجه الشعوب الأصلية.
    It would be useful to summarize the lessons learned from peacekeeping operations with a view to standardizing and institutionalizing them. UN وسيكون من المفيد تلخيص الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام بهدف توحيد هذه العمليات قياسياً وإرساء طابعها المؤسسي.
    She intended to summarize what she had learned in a paper, which she would subsequently circulate to other members of the Committee. UN وأفادت بأنها تعتزم إصدار ورقة تلخص فيها ما اطلعت عليه، تقوم بتعميمها في وقت لاحق على أعضاء اللجنة.
    Let me summarize the European Union's concrete proposals. UN اسمحوا لي أن ألخص مقترحات الاتحاد الأوروبي الملموسة.
    China believes that the declaration should draw upon past experience and briefly summarize the outcome of the previous three disarmament decades. UN وترى الصين أنه ينبغي للإعلان أن يستفيد من التجارب السابقة وأن يلخص بإيجاز نتائج العقود الثلاثة السابقة لنزع السلاح.
    At that time, I will summarize the results and the Security Council will have already been forwarded copies of the report. UN وفي ذلك الحين سأقوم بتلخيص النتائج التي سيخلص إليها كما سيكون مجلس الأمن قد تلقى بالفعل نسخا من ذلك التقرير.
    Those paragraphs basically summarize the consideration of the issue at the present session and contain necessary recommendations for further steps. UN وتعطي تلك الفقرات، أساسا، موجزا عن النظر في المسألة في الدورة الحالية وتتضمن التوصيات الضرورية لاتخاذ خطوات إضافية.
    It might therefore be helpful to summarize the key approaches that Australia will take at the Conference. UN وقد يكون من المستصوب بناء على ذلك إيجاز النُهج الرئيسية التي ستعتمدها أستراليا في المؤتمر.
    When that work has been completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. UN وبعد الانتهاء من هذا العمل ستُعدّ الأمانة إضافةً لهذه المذكرة توجز فيها استنتاجات الفريق بشأن تلك البنود.
    summarize major changes brought about by the new law or regulation UN يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي أسفر عنها القانون الجديد أو اللائحة التنظيمية الجديدة
    summarize major changes brought about by the new administrative measure or measures UN يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي أسفرت عنها التدابير الإدارية الجديدة
    We will attempt to summarize some of the setbacks that have impeded the full realization of laudable statements. UN وسنحاول تلخيص بعض النكسات التي أعاقت التحقيق الكامل للبيانات الجديرة بالإشادة.
    summarize major changes brought about by the new law or regulation UN يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي أسفر عنها القانون الجديد أو اللائحة الجديدة
    Against this background, the following points summarize the situation of urban women: UN وفي مواجهة ذلك، تلخص النقاط التالية حالة المرأة الحضرية:
    In this context, the following points summarize the situation of urban women: UN وفي هذا اﻹطار، تلخص النقاط التالية حالة المرأة الحضرية:
    If I may, I would like to briefly summarize some of these differences. UN وإن سمحتم لي، فأود أن ألخص بعض هذه الاختلافات.
    941. Tables 36 and 37 below summarize the status of implementation of recommendations as at August 2009. UN 941 - يلخص الجدولان 36 و 37 أدناه حالة تنفيذ التوصيات حتى آب/ أغسطس 2009.
    The paragraphs below briefly summarize the key messages set out therein. UN وتلخص الفقرات التالية بإيجاز الرسائل الرئيسية الواردة في تلك الوثائق.
    In each panel there will be a rapporteur who will summarize and identify the main elements of the discussions to be shared at the final session. UN وسيضم كل فريق مقرراً سيقوم بتلخيص وتحديد العناصر الرئيسية في المناقشات من أجل تبادلها في الجلسة النهائية.
    President to summarize views expressed at meetings with troop-contributing countries. UN يقدم الرئيس موجزا للآراء المعرب عنها في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات.
    It may be helpful to summarize the comments from States before considering possible changes suggested by them. UN ومن المناسب إيجاز تعليقات الدول قبل النظر في إدخال التغييرات التي اقترحتها.
    When that work has been completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. UN وبعد الانتهاء من هذا العمل ستُعدّ الأمانة إضافةً لهذه المذكرة توجز فيها استنتاجات الفريق بشأن تلك البنود.
    Let me briefly summarize key elements of my Government's position. UN واسمحوا لي أن أوجز باختصار العناصر الأساسية لموقف إدارة بلادي.
    :: Establish and summarize the work undertaken or being undertaken by other institutions, as well as the contents of any such work in this area; UN :: تحديد وتلخيص الأعمال التي اضطلعت أو تضطلع بها مؤسسات أخرى، فضلا عن محتويات أية أعمال من هذا القبيل في هذا المجال؛
    The paragraphs that follow summarize the action taken by UNFPA to address the recommendations in each risk category. UN وتوجز الفقرات التالية الإجراءات التي اتخذها الصندوق للتعامل مع التوصيات في كل فئة من فئات المخاطر.
    It does not summarize findings of the individual subprogramme and special political mission evaluation reports. UN ولا يوجز هذا التقرير نتائج كل تقرير على حدة من تقارير تقييمات البرامج الفرعية والمهام السياسية الخاصة.
    In it, the claimant would describe the claim and summarize the grounds and arguments supporting it. UN ويصف المدعي فيه موضوع مطالبته ويلخص الأسباب والحجج الداعمة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more