The paper attempted to summarize the main issues, including the most important sources of conflict facing indigenous peoples. | UN | وحاول تلخيص القضايا الرئيسية في الورقة، بما في ذلك أهم مصادر النـزاعات التي تواجه الشعوب الأصلية. |
It would be useful to summarize the lessons learned from peacekeeping operations with a view to standardizing and institutionalizing them. | UN | وسيكون من المفيد تلخيص الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام بهدف توحيد هذه العمليات قياسياً وإرساء طابعها المؤسسي. |
She intended to summarize what she had learned in a paper, which she would subsequently circulate to other members of the Committee. | UN | وأفادت بأنها تعتزم إصدار ورقة تلخص فيها ما اطلعت عليه، تقوم بتعميمها في وقت لاحق على أعضاء اللجنة. |
Let me summarize the European Union's concrete proposals. | UN | اسمحوا لي أن ألخص مقترحات الاتحاد الأوروبي الملموسة. |
China believes that the declaration should draw upon past experience and briefly summarize the outcome of the previous three disarmament decades. | UN | وترى الصين أنه ينبغي للإعلان أن يستفيد من التجارب السابقة وأن يلخص بإيجاز نتائج العقود الثلاثة السابقة لنزع السلاح. |
At that time, I will summarize the results and the Security Council will have already been forwarded copies of the report. | UN | وفي ذلك الحين سأقوم بتلخيص النتائج التي سيخلص إليها كما سيكون مجلس الأمن قد تلقى بالفعل نسخا من ذلك التقرير. |
Those paragraphs basically summarize the consideration of the issue at the present session and contain necessary recommendations for further steps. | UN | وتعطي تلك الفقرات، أساسا، موجزا عن النظر في المسألة في الدورة الحالية وتتضمن التوصيات الضرورية لاتخاذ خطوات إضافية. |
It might therefore be helpful to summarize the key approaches that Australia will take at the Conference. | UN | وقد يكون من المستصوب بناء على ذلك إيجاز النُهج الرئيسية التي ستعتمدها أستراليا في المؤتمر. |
When that work has been completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. | UN | وبعد الانتهاء من هذا العمل ستُعدّ الأمانة إضافةً لهذه المذكرة توجز فيها استنتاجات الفريق بشأن تلك البنود. |
summarize major changes brought about by the new law or regulation | UN | يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي أسفر عنها القانون الجديد أو اللائحة التنظيمية الجديدة |
summarize major changes brought about by the new administrative measure or measures | UN | يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي أسفرت عنها التدابير الإدارية الجديدة |
We will attempt to summarize some of the setbacks that have impeded the full realization of laudable statements. | UN | وسنحاول تلخيص بعض النكسات التي أعاقت التحقيق الكامل للبيانات الجديرة بالإشادة. |
summarize major changes brought about by the new law or regulation | UN | يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي أسفر عنها القانون الجديد أو اللائحة الجديدة |
Against this background, the following points summarize the situation of urban women: | UN | وفي مواجهة ذلك، تلخص النقاط التالية حالة المرأة الحضرية: |
In this context, the following points summarize the situation of urban women: | UN | وفي هذا اﻹطار، تلخص النقاط التالية حالة المرأة الحضرية: |
If I may, I would like to briefly summarize some of these differences. | UN | وإن سمحتم لي، فأود أن ألخص بعض هذه الاختلافات. |
941. Tables 36 and 37 below summarize the status of implementation of recommendations as at August 2009. | UN | 941 - يلخص الجدولان 36 و 37 أدناه حالة تنفيذ التوصيات حتى آب/ أغسطس 2009. |
The paragraphs below briefly summarize the key messages set out therein. | UN | وتلخص الفقرات التالية بإيجاز الرسائل الرئيسية الواردة في تلك الوثائق. |
In each panel there will be a rapporteur who will summarize and identify the main elements of the discussions to be shared at the final session. | UN | وسيضم كل فريق مقرراً سيقوم بتلخيص وتحديد العناصر الرئيسية في المناقشات من أجل تبادلها في الجلسة النهائية. |
President to summarize views expressed at meetings with troop-contributing countries. | UN | يقدم الرئيس موجزا للآراء المعرب عنها في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات. |
It may be helpful to summarize the comments from States before considering possible changes suggested by them. | UN | ومن المناسب إيجاز تعليقات الدول قبل النظر في إدخال التغييرات التي اقترحتها. |
When that work has been completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. | UN | وبعد الانتهاء من هذا العمل ستُعدّ الأمانة إضافةً لهذه المذكرة توجز فيها استنتاجات الفريق بشأن تلك البنود. |
Let me briefly summarize key elements of my Government's position. | UN | واسمحوا لي أن أوجز باختصار العناصر الأساسية لموقف إدارة بلادي. |
:: Establish and summarize the work undertaken or being undertaken by other institutions, as well as the contents of any such work in this area; | UN | :: تحديد وتلخيص الأعمال التي اضطلعت أو تضطلع بها مؤسسات أخرى، فضلا عن محتويات أية أعمال من هذا القبيل في هذا المجال؛ |
The paragraphs that follow summarize the action taken by UNFPA to address the recommendations in each risk category. | UN | وتوجز الفقرات التالية الإجراءات التي اتخذها الصندوق للتعامل مع التوصيات في كل فئة من فئات المخاطر. |
It does not summarize findings of the individual subprogramme and special political mission evaluation reports. | UN | ولا يوجز هذا التقرير نتائج كل تقرير على حدة من تقارير تقييمات البرامج الفرعية والمهام السياسية الخاصة. |
In it, the claimant would describe the claim and summarize the grounds and arguments supporting it. | UN | ويصف المدعي فيه موضوع مطالبته ويلخص الأسباب والحجج الداعمة لها. |