"supplement" - Translation from English to Arabic

    • الملحق
        
    • استكمال
        
    • تكملة
        
    • تكمل
        
    • تكميل
        
    • يكمل
        
    • التكميلية
        
    • ملحق
        
    • المكمل
        
    • مكملة
        
    • علاوة
        
    • إكمال
        
    • تستكمل
        
    • تكميلية
        
    • بتكملة
        
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. II, Supplement 8 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد الثاني، الملحق رقم 8
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. II, Supplement 9 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد الثاني، الملحق رقم 9
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. IV, Supplement 8 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد الرابع، الملحق رقم 8
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. VI, Supplement 8 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد السادس، الملحق رقم 8
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. VI, Supplement 9 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد السادس، الملحق رقم 9
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. II, Supplement 7 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد الثاني، الملحق رقم 7
    For 2010, the focus of the Supplement is on procurement and its contribution to the Millennium Development Goals. UN وفيما يخص عام 2010، فإن تركيز الملحق ينصبّ على المشتريات ومساهماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Repertory of Practice of United Nations Organs, Supplement No. 10, vol. UN مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، الملحق رقم 10، المجلد الثاني
    Repertory of Practice of United Nations Organs, Supplement No. 10, vol. UN مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، الملحق رقم 10، المجلد الرابع
    Repertory of Practice of United Nations Organs, Supplement No. 10, vol. UN مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، الملحق رقم 10، المجلد السادس
    It further notes that the General Assembly has established an open-ended working group to consider the Supplement. UN وتحيط علما كذلك بأن الجمعية العامة أنشأت فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في هذا الملحق.
    Preparation of volume II and start of volume IV of Supplement 6 UN إعداد المجلد الثاني والبــدء فــي المجلد الرابع من الملحق رقم ٦
    Preparation of volume II and start of volume IV of Supplement 6 UN إعداد المجلد الثاني والبــدء فــي المجلد الرابع من الملحق رقم ٦
    (xiv) Indexing of the backlog Supplement 5 of the Repertory of Practice of the United Nations Organs. UN `٤١` فهرسة الملحق رقم ٥ الذي لم ينجز بعد من مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة.
    Most chapters of the eleventh Supplement and all chapters of subsequent volumes have followed the streamlined approach. UN وقد اتبع هذا النهج المنسق في معظم فصول الملحق الحادي عشر وجميع فصول المجلدات التالية.
    These studies pertain to volume IV of Supplements Nos. 8 and 9 and volume II of Supplement No. 7. UN وتتعلق تلك الدراسات بالمجلد الرابع من الملحقين رقم 8 ورقم 9، والمجلد الثاني من الملحق رقم 7.
    The entire fifteenth Supplement has been completed and is available electronically on the Repertoire website in an advance version. UN وقد اكتمل إعداد الملحق الخامس عشر للمرجع بالكامل، ووُضع إلكترونيا في نسخة أولية على الموقع الشبكي لمرجع الممارسات.
    Progress has also been made in the preparation of the sixteenth Supplement, which is expected to be completed by the end of 2011, and work has been initiated on the seventeenth Supplement, covering 2010-2011. UN وأُحرز أيضا تقدم في إعداد الملحق السادس عشر، الذي يتوقع أن يكتمل بحلول نهاية عام 2011، فيما بدأ العمل على إنجاز الملحق السابع عشر، الذي يغطي العامين 2010 و 2011.
    Her delegation also suggested that the Commission on Human Rights should appoint a special rapporteur to Supplement the Committee's work. UN وتابعت قائلة إن الوفد الدانمركي يقترح علاوة على ذلك أن تعين لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا يتولى استكمال عمل اللجنة.
    The Guaranteed Income Supplement (GIS) raises the income of a vast majority of its recipients to levels above the LICO. UN تكملة الدخل المضمون ترفع مستوى دخل الغالبية العظمى من الذين يتلقََّونها إلى مستويات تفوق الحد الأدنى للدخل المنخفض.
    However, international assistance was a Supplement, as opposed to a substitute, to the actions of the affected State. UN غير أن المساعدة الدولية هي مساعدة تكمل الأعمال التي تقوم بها الدولة المتضررة، وليست بديلاً عنها.
    She noted that to Supplement the report a table with detailed information on each recommendation had been posted on the UNFPA web site. UN وأشارت إلى نشر جدول بمعلومات تفصيلية عن كل واحدة من التوصيات على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، بهدف تكميل التقرير.
    The approval of ACC of the establishment of a security trust fund to Supplement existing security funding mechanisms is timely. UN وقد جاءت في حينها موافقة لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن يكمل آليات تمويل اﻷمن القائمة.
    An average of 80,947 individuals received this family income Supplement provided by UNRWA with the support of the European Union. UN وتلقى ما متوسطه 947 80 فردا هذه الإعانة التكميلية لدخل الأسرة المقدمة من الأونروا بدعم من الاتحاد الأوروبي.
    A special 12-page Supplement devoted to the campaign was published and distributed with one of the daily newspapers in Iceland. UN ونشر ملحق خاص يقع في 12 صفحة ومخصص للحملة وتم توزيعه بمعرفة واحدة من الصحف اليومية في أيسلندا.
    Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures UN اﻹعلان المكمل لﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى
    The offences Supplement existing general offences that would also apply to criminal acts carried out by terrorists. UN وهذه الجرائم مكملة للجرائم العامة القائمة التي تنطبق أيضا على الأعمال الإجرامية التي يرتكبها الإرهابيون.
    Because of its voluntary nature, the Global Compact could only Supplement and not replace national laws and international norms. UN ونظرا للطبيعة الطوعية للاتفاق العالمي، فلا يمكنه إلا إكمال القوانين الوطنية والمعايير الدولية لا أن يحل محلها.
    Voluntary innovative finance mechanisms for development should continue and should Supplement, but not serve as a substitute for, ODA commitments. UN وينبغي أن تستمر آليات التمويل المبتكرة الطوعية وأن تستكمل التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية، وليس أن تكون بديلاً عنها.
    A Supplement for Handicapped Children is also provided, regardless of household income. UN وتُقدَّم أيضاً إعانة تكميلية للأطفال المعاقين، بغض النظر عن دخل الأسرة.
    Thirdly, around 62 police trainers, largely to complement and Supplement the continuing mid-term bilateral police training programmes. UN ثالثا، توفير حوالي 62 مدرب شرطة للقيام أساسا بتكملة برامج تدريب الشرطة الثنائية النصفية المستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more