"swam" - Translation from English to Arabic

    • سبحت
        
    • سبح
        
    • يسبح
        
    • سباحة
        
    • سبحنا
        
    • تسبح
        
    • سبحوا
        
    • يسبحون
        
    • أسبح
        
    • بالسباحة
        
    • سَبحتُ
        
    • سابحا
        
    • وسبحت
        
    • تسبحون
        
    • نسبح
        
    She swam over here for you, ladies and gentlemen. Open Subtitles لقد سبحت لهنا من أجلكم أيّها السيّدات والسّادة
    I swam across the river, climbed into the house, killed Lady Tressilian and then swam back again? Open Subtitles اننى سبحت عبر النهر وتسلقت الحبل,وعدت الى المنزل وقتلت السيدة تريسيليان وسبحت عائدا ثانية ؟
    Is this the, uh, the guy who swam too close to the turtle? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي سبح على مقربة من السلحفاة؟
    'Cause when the current got weaker, he swam his way out and came ashore on the other side of the cove. Open Subtitles لانه في مكان صعب المقاومه فيه سبح اسفل البحر الى ان خرج على الجانب الاخر من الشاطئ
    My son swam when he was at school too. Open Subtitles كان ابني يسبح عندما كان في المدرسة أيضاً
    Like I just swam the English Channel. Now what? Open Subtitles تماما كما سبحت القناة الانجليزية ماذا نفعل الآن؟
    Did you come over to add items to your diary, like the name of that French girl you swam out to meet? Open Subtitles أو انك أتيت هنا لكى تضيف ملاحظات مثيره الى دفتر يومياتك مثل أسم البنت الفرنسيه التى سبحت لكى تقابلها ؟
    No. I didn't go over the falls. I swam across the river. Open Subtitles كلا لم اقفز من اعلي الشلالات انا سبحت في ماء النهر
    When you swam, and when you flew the skies. Open Subtitles وعندما سبحت في الماء وعندما حلقت في السماء
    The mother swam continuously for nine days covering 430 miles. Open Subtitles سبحت الأم لتسعة أيام مُتواصلة قاطعة مسافة 690 كلم
    I swam for 9 hours in fear of sharks. Open Subtitles لقد سبحت لتسع ساعات وأنا أخشى اسماك القرش
    Are you telling me you think the kid swam across this? Open Subtitles أأنت تعني أن الصبي قد سبح عبر هذه المياه؟
    "and we swam naked with unicorns that told us secrets Open Subtitles "ونحن سبح عاريا مع حيدات أن قال لنا أسرار
    He swam in the ocean, taste the saltwater in his mouth, felt the power of the waves. Open Subtitles سبح في المحيط تذوّق الماء المالح في فمه وشعر بقوّة الأمواج
    No, he just swam away, and he's instantly looking for fish to eat. Open Subtitles كلا، فقط يسبح مبتعداً وهو يبحث عن سمكٍ ليأكله مباشرةً
    If you look at my resume, you'll see that I've got a B.S. in Mathematics and I also swam for Cheyney for four years. Open Subtitles لو نظرت لملفى ستجد اننى معى دكتوراه فى الرياضيات لعبت سباحة لمدة 4 سنوات
    We went into the water. I swam out. Ran to the nearest house with a light on. Open Subtitles ذهبنا للبحر، سبحنا إلى الضفة وهربنا لأقرب منزل
    You never swam, but you came down into this water. Open Subtitles لم تسبح من قبل ومع ذلك تنزل إلى المياه
    When the Deputy made his way down the cliff, the kids gotten nervous, jumped into the water, they swam to shore, and then.. Open Subtitles عندما قام النائب باللحاق بهم الى أسفل المنحدر أصيب الأطفال بالتوتر, قفزوا الى الماء, سبحوا الى الشاطئ , ثم...
    And out swam, in their own filth and mess, they were like blind rats, these children. Open Subtitles وكانوا يسبحون في القذارة كانوا مثل الفئران العمياء.
    I was breathing under water for ten minutes before I swam. Open Subtitles لقد كنت أتنفس تحت الماء لمدة عشر دقائق قبل أن أسبح
    You know, I swam all the way across this lake once. Open Subtitles أتعلم أني قُمت بالسباحة عبر هذه البحيرة مرة
    Scared me to death and I swam back to shore. Open Subtitles أخافَني إلى الموتِ... وأنا سَبحتُ إلى الشاطئِ.
    I can't believe I swam out of a sinking car just to save the life of a cop. Open Subtitles لا اصدق ان اخرج سابحا من مركبة غارقة لانقاذ حياة شرطي
    Now, I don't know what tuna net you dolphins swam into, but you are drowning out there! Open Subtitles الأن ,لا أعلم ما نوع شبكة سمك التونة التي تسبحون إليها يا دلافين لكنكم تغرقون هناك
    It was the last time we swam together... and out into the open sea... like always, knowing each stroke to the horizon... was one we'd have to make back to the shore. Open Subtitles لقد كانت آخر مرة نسبح فيها معاً و في منتصف البحر المفتوح و مثل كل مرة, نحنُ نعرف قدرات بعض حتى خط الأُفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more