"tells me" - Translation from English to Arabic

    • يخبرني
        
    • أخبرني
        
    • يقول لي
        
    • أخبرتني
        
    • تخبرني
        
    • يخبرنى
        
    • يُخبرُني
        
    • تقول لي
        
    • يُخبرني
        
    • قال لي
        
    • أخبرنى
        
    • اخبرتني
        
    • ينبئني
        
    • تخبرنى
        
    • قالت لي
        
    Something tells me they're not gonna let us do that. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأنهم لن يسمحوا لنا بالقيام بذلك
    And when somebody, especially my boyfriend, tells me I'm wrong without having any way of knowing my personal experience, it's insulting. Open Subtitles ,وعندما شخص , خصوصاً حبيبي يخبرني انني مخطئه بدون ان يكون يعلم بشيء .عن تجاربي الشخصيه , انها اهانه
    Now, her doctor tells me that her right eye is permanently damaged. Open Subtitles جودي سبيتيري , طبيبها أخبرني بأن عينها اليمنى تضررت بشكل دائم
    William Popely tells me I might find a use for you. Open Subtitles ويليام بوبلي يقول لي يمكن أن أجد عمل مناسب لك.
    So Sarah tells me you're quite the hockey player. Open Subtitles سارة أخبرتني أنك تقريباً لاعب تزلج على الجليد
    It tells me where the colour is. That's all it tells me. Open Subtitles إن الأرض تخبرني أين أجد الذهب هذا كل ما تخبرني به
    Something tells me that there was a fail-safe in Knox's bomb, too. Open Subtitles شيئا ما يخبرني بان هناك زر ايقاف في قنبلة نوكس ايضا
    My profound religiosity tells me I should forgive you, Open Subtitles ديني العميق يخبرني بأنّي يجب أن أعفوَ عنك
    And now when he tells me, I've got to fake it. Open Subtitles و الآن عندما يخبرني سيكون علىَ أن أزيف رد فعلي
    Something tells me you had an unpleasant interaction with those boys, Mark. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك غير مسرور تفاعل مع أولئك الأولاد، مارك.
    Something tells me we haven't seen the last of Perry White. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأنها ليست المرة الأخيرة التي أراك فيها
    ♪ Yes, Jesus loves me, the Bible tells me so... ♪ Open Subtitles ♪نعم ، المسيح يحبني ، كتابه المقدس أخبرني بذلك ♪
    Then the next day the father tells me she leave with the mother. I ask no questions. Open Subtitles ثم في اليوم التالي أخبرني والدها أنها قد غادرت مع أمها ، فلم أسأله شيء
    My trial was supposed to start yesterday, and my lawyer basically tells me, before we go in,that I'm gonna lose. Open Subtitles من المفترض أن محاكمتي قد بدأت بالأمس والمحامي أخبرني أساسا قبل أن نسير في ذلك، أني سأخسر القضية
    Look, where I'm from, everybody tells me their secrets. Open Subtitles انظر، من حيث أنا، الجميع يقول لي أسرارهم.
    Look, I don't know you okay, but something tells me you understand loss and what that does to a parent. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعلم أنك بخير، و ولكن شيئا يقول لي تفهم فقدان وما أن يفعل لأحد الوالدين.
    Señor, my woman tells me you violated her here. Open Subtitles أيها السيد إمرأتي أخبرتني إنك تحرشت بها هنا
    tells me you've got something worth hiding. Was it Turkish prison? Open Subtitles تخبرني أنك تخفين شيئاً يستحق إخفاءه هل هو السجن التركي؟
    Something tells me a guy pushing any kind of cart in this area wouldn't be that unusual. Open Subtitles شىء ما يخبرنى ان الشخص الذى كان يدفع تلك العربة هنا فهو متصل بامر مريب
    Well, my source tells me he's getting money from somewhere to keep it afloat, so get me more surveillance. Open Subtitles مصدري يُخبرُني أنه يَحْصلُ على المالِ مِنْ مكان ما ليتاجر به في العقارات أعطني مراقبةَ أكثرَ حسنا
    Like the one that tells me to stay away from wounded lions. Open Subtitles مثل تلك التي تقول لي أن أبقى بعيدا عن الأسود الجريحة
    Which tells me you should most definitely give up the chase. Open Subtitles الأمر الذي يُخبرني بأنك يجب أن تتوقف عن تلك المطاردة
    He tells me stories about dumb crimes people commit. Open Subtitles قال لي قصص عن الجرائم التي يرتكبوها الناس
    So El tells me the crew's been winning every battle. Open Subtitles لذا، إل أخبرنى أن الفريق يربح فى كلّ مبارة
    My girl tells me you're on a deadline, so I'll cut right to it. Open Subtitles فتاتي اخبرتني بان لديك موعد نهائي لذا سأتحدث بشكل مباشر
    Something tells me I shouldn't stop you from leaving. Open Subtitles ينبئني حدسي بأنه يجب ألا أمنعك من الرحيل
    It isn't, but I wasn't born yesterday, and Eva tells me everything. Open Subtitles هذا صحيح، ولكنى لست ساذجة، كما أن إيفا تخبرنى بكل شىء
    But Judy Nash called me and tells me you are not happy. Open Subtitles و لكن جودي اتصلت بي و قالت لي أنك غير سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more