Something tells me they're not gonna let us do that. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأنهم لن يسمحوا لنا بالقيام بذلك |
And when somebody, especially my boyfriend, tells me I'm wrong without having any way of knowing my personal experience, it's insulting. | Open Subtitles | ,وعندما شخص , خصوصاً حبيبي يخبرني انني مخطئه بدون ان يكون يعلم بشيء .عن تجاربي الشخصيه , انها اهانه |
Now, her doctor tells me that her right eye is permanently damaged. | Open Subtitles | جودي سبيتيري , طبيبها أخبرني بأن عينها اليمنى تضررت بشكل دائم |
William Popely tells me I might find a use for you. | Open Subtitles | ويليام بوبلي يقول لي يمكن أن أجد عمل مناسب لك. |
So Sarah tells me you're quite the hockey player. | Open Subtitles | سارة أخبرتني أنك تقريباً لاعب تزلج على الجليد |
It tells me where the colour is. That's all it tells me. | Open Subtitles | إن الأرض تخبرني أين أجد الذهب هذا كل ما تخبرني به |
Something tells me that there was a fail-safe in Knox's bomb, too. | Open Subtitles | شيئا ما يخبرني بان هناك زر ايقاف في قنبلة نوكس ايضا |
My profound religiosity tells me I should forgive you, | Open Subtitles | ديني العميق يخبرني بأنّي يجب أن أعفوَ عنك |
And now when he tells me, I've got to fake it. | Open Subtitles | و الآن عندما يخبرني سيكون علىَ أن أزيف رد فعلي |
Something tells me you had an unpleasant interaction with those boys, Mark. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أنك غير مسرور تفاعل مع أولئك الأولاد، مارك. |
Something tells me we haven't seen the last of Perry White. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأنها ليست المرة الأخيرة التي أراك فيها |
♪ Yes, Jesus loves me, the Bible tells me so... ♪ | Open Subtitles | ♪نعم ، المسيح يحبني ، كتابه المقدس أخبرني بذلك ♪ |
Then the next day the father tells me she leave with the mother. I ask no questions. | Open Subtitles | ثم في اليوم التالي أخبرني والدها أنها قد غادرت مع أمها ، فلم أسأله شيء |
My trial was supposed to start yesterday, and my lawyer basically tells me, before we go in,that I'm gonna lose. | Open Subtitles | من المفترض أن محاكمتي قد بدأت بالأمس والمحامي أخبرني أساسا قبل أن نسير في ذلك، أني سأخسر القضية |
Look, where I'm from, everybody tells me their secrets. | Open Subtitles | انظر، من حيث أنا، الجميع يقول لي أسرارهم. |
Look, I don't know you okay, but something tells me you understand loss and what that does to a parent. | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أعلم أنك بخير، و ولكن شيئا يقول لي تفهم فقدان وما أن يفعل لأحد الوالدين. |
Señor, my woman tells me you violated her here. | Open Subtitles | أيها السيد إمرأتي أخبرتني إنك تحرشت بها هنا |
tells me you've got something worth hiding. Was it Turkish prison? | Open Subtitles | تخبرني أنك تخفين شيئاً يستحق إخفاءه هل هو السجن التركي؟ |
Something tells me a guy pushing any kind of cart in this area wouldn't be that unusual. | Open Subtitles | شىء ما يخبرنى ان الشخص الذى كان يدفع تلك العربة هنا فهو متصل بامر مريب |
Well, my source tells me he's getting money from somewhere to keep it afloat, so get me more surveillance. | Open Subtitles | مصدري يُخبرُني أنه يَحْصلُ على المالِ مِنْ مكان ما ليتاجر به في العقارات أعطني مراقبةَ أكثرَ حسنا |
Like the one that tells me to stay away from wounded lions. | Open Subtitles | مثل تلك التي تقول لي أن أبقى بعيدا عن الأسود الجريحة |
Which tells me you should most definitely give up the chase. | Open Subtitles | الأمر الذي يُخبرني بأنك يجب أن تتوقف عن تلك المطاردة |
He tells me stories about dumb crimes people commit. | Open Subtitles | قال لي قصص عن الجرائم التي يرتكبوها الناس |
So El tells me the crew's been winning every battle. | Open Subtitles | لذا، إل أخبرنى أن الفريق يربح فى كلّ مبارة |
My girl tells me you're on a deadline, so I'll cut right to it. | Open Subtitles | فتاتي اخبرتني بان لديك موعد نهائي لذا سأتحدث بشكل مباشر |
Something tells me I shouldn't stop you from leaving. | Open Subtitles | ينبئني حدسي بأنه يجب ألا أمنعك من الرحيل |
It isn't, but I wasn't born yesterday, and Eva tells me everything. | Open Subtitles | هذا صحيح، ولكنى لست ساذجة، كما أن إيفا تخبرنى بكل شىء |
But Judy Nash called me and tells me you are not happy. | Open Subtitles | و لكن جودي اتصلت بي و قالت لي أنك غير سعيدة |