"the actuarial valuation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الاكتواري
        
    • التقييم الإكتواري
        
    • حساب القيمة الاكتوارية
        
    • للتقييم الاكتواري
        
    • عن التقدير الإكتواري
        
    • التقييم الأكتواري
        
    • التقدير الاكتواري
        
    the actuarial valuation is to be updated in 2002. UN وسيتم تحديث عهد التقييم الاكتواري في عام 2000.
    the actuarial valuation is to be updated in 2002. UN وسيتم تحديث عهد التقييم الاكتواري في عام 2002.
    In subsequent bienniums, UNFPA will modify the surcharge to adjust for the actuarial valuation of the cost estimation. UN وسيقوم الصندوق، في فترات السنتين القادمة، بتعديل هذه الزيادة لتسوية هذه التكاليف مع التقييم الاكتواري لتقديراتها.
    Prior-period adjustments were made to correct the actuarial valuation of prior years by a total amount of $72,204,000. UN أُدخلت تعديلات مالية على الفترة السابقة لتصحيح التقييم الإكتواري للسنوات السابقة بلغ مجموعها 000 204 72 دولار.
    As far as the annual leave liability is concerned, the assumptions detailed in the actuarial valuation report were as follows: UN وفيما يتصل بالالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية، ترد في ما يلي مقتطفات من الافتراضات المفصلة في تقرير التقييم الاكتواري:
    UNITAR has applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is a long-term benefit. UN وقد طبق المعهد طريقة التقييم الاكتواري على الالتزام المتعلق بالإجازات استنادا إلى افتراض قائل بأن الإجازة السنوية استحقاق طويل الأجل.
    The Board's review of census data used in the actuarial valuation indicated some shortcomings. UN وأوضح استعراض أجراه المجلس لبيانات الإحصاء المستعملة في التقييم الاكتواري وجود بعض أوجه القصور.
    UNFPA had applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is a long-term benefit. UN وقد طبق الصندوق أسلوب التقييم الاكتواري على الالتزامات المتعلقة بالإجازات بناء على الافتراض أن الإجازة السنوية هي استحقاق طويل الأجل.
    The annual leave liability calculated through the actuarial valuation was also not compliant with International Public Sector Accounting Standard 25. UN والالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية المحسوبة من خلال التقييم الاكتواري ليست متوافقة مع المعيار 25 للمحاسبة الدولية القطاع العام.
    UN-Habitat applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is a long-term benefit. UN وطبق موئل الأمم المتحدة أسلوب التقييم الاكتواري للالتزامات المتعلقة بالإجازات على أساس افتراض أن الإجازة السنوية استحقاق طويل الأجل.
    As far as the annual leave liability is concerned, the extracts of the assumptions detailed in the actuarial valuation report were as follows: UN وفيما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلا في تقرير التقييم الاكتواري:
    As far as the annual leave liability is concerned, extracts from the assumptions detailed in the actuarial valuation report are set out below: UN وفي ما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلاً في تقرير التقييم الاكتواري:
    As far as the annual leave liability is concerned, the following are extracts from the assumptions detailed in the actuarial valuation report: UN وفيما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلا في تقرير التقييم الاكتواري:
    the actuarial valuation indicated that there was an actuarial deficit of 0.38 per cent on the required rate to attain the actuarial balance of the Fund. UN وأشار التقييم الاكتواري إلى وجود عجز اكتواري نسبته 0.38 في المائة عن المعدل المطلوب لتحقيق التوازن الاكتواري للصندوق.
    As far as the annual leave liability is concerned, the assumptions detailed in the actuarial valuation report were as follows: UN وبالنسبة لالتزامات الإجازات السنوية، كانت الافتراضات المفصّلة في تقرير التقييم الاكتواري كما يلي:
    The Fund applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is only a long-term benefit. UN وقد طبّق الصندوق أسلوب التقييم الاكتواري لالتزام الإجازات بناءً على افتراض أن الإجازات السنوية التزام طويل الأجل فقط.
    UNOPS has applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is only a long-term benefit. UN وقد طبّق المكتب طريقة التقييم الاكتواري لالتزامات الإجازات على افتراض أن الإجازة السنوية ليست سوى استحقاق طويل الأجل.
    13. Another factor affecting the actuarial valuation is the contributions made by plan participants. UN 13 - ومن العوامل الأخرى التي تؤثر في التقييم الإكتواري الاشتراكاتُ التي يدفعها المشتركون في الخطط.
    The primary purpose of the actuarial valuation is to determine whether the current and estimated future assets of the Pension Fund will be sufficient to meet its liabilities. UN والغرض الرئيسي من التقييم الإكتواري هو تحديد ما إذا كانت أصول الصندوق الحالية والأصول التقديرية المقبلة كافية للوفاء بالتزاماته.
    The result of the actuarial valuation as of 31 December 2003 was an actuarial surplus of 1.14 per cent of pensionable remuneration. UN وخلص حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى وجود فائض اكتواري قدره 1.14 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The Advisory Committee welcomes the positive result in the actuarial valuation completed at the end of the last biennium. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالنتيجة الإيجابية للتقييم الاكتواري الذي أنجز في نهاية فترة السنتين الأخيرة.
    (c) Note 13 to the financial statements did not disclose the actuarial valuation of liabilities for after-service health insurance of personnel in the peacekeeping operations. UN (ج) لم تفصح الملاحظة 13 الملحقة بالبيانات المالية عن التقدير الإكتواري للخصوم للتأمين الصحي لما بعد انتهـاء الخدمة لموظفي عمليات حفظ السلام.
    The increase in end-of-service liabilities is due to a change in the actuarial valuation discount rate from 6 per cent to 4.5 per cent. UN وترجع الزيادة في التزامات نهاية الخدمة إلى تغيير معدل الخصم المطبّق في التقييم الأكتواري من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    Third, note 13 to the financial statements did not disclose the actuarial valuation of liabilities for after-service health insurance of personnel in the peacekeeping operations. UN وتتمثل ثالث المسائل في أن الملاحظة 13 الملحقة بالبيانات المالية لم تفصح عن التقدير الاكتواري للخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء خدمة موظفي عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more