"the board noted" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظ المجلس
        
    • لاحظ المجلس
        
    • المجلس لاحظ
        
    • وأشار المجلس إلى
        
    • أشار المجلس إلى
        
    • أحاط المجلس علما
        
    • وأحاط المجلس علما
        
    • وذكر المجلس
        
    • ويلاحظ المجلس
        
    • ذكر المجلس
        
    • يلاحظ المجلس
        
    • وأحاط المجلس علماً
        
    • فقد لاحظ
        
    • ولاحظ المكتب
        
    • المجلس قد لاحظ
        
    the Board noted that the investment objectives of the Fund differed from those of after-service health insurance benefits. UN ولاحظ المجلس أن الأهداف الاستثمارية للصندوق تختلف عن الأهداف المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    the Board noted key weaknesses in the project monitoring processes at the Africa Regional Office, as explained in the ensuing paragraphs. UN ولاحظ المجلس نقاط ضعف رئيسية في عمليات رصد المشاريع في المكتب الإقليمي لأفريقيا على النحو الموضح في الفقرات التالية.
    the Board noted other weaknesses in the management of leave. UN ولاحظ المجلس جوانب ضعف أخرى في عملية إدارة الإجازات.
    the Board noted the following deficiencies in the framework: UN وقد لاحظ المجلس أوجه القصور التالية في الإطار:
    the Board noted various discrepancies related to project management, including the following: UN لاحظ المجلس تباينات شتى تتعلق بإدارة المشاريع من بينها ما يلي:
    the Board noted that the Fund had inadequate accounting policies and weaknesses in its financial statement preparation process. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق لديه سياسات محاسبية غير كافية وأوجه ضعف في عملية إعداد بياناته المالية.
    the Board noted that only 4 of the 22 recommendations made by the Office of Internal Oversight Services remain pending implementation. UN ولاحظ المجلس أن 4 توصيات فقط من أصل 22 توصية قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تزال دون تنفيذ.
    the Board noted that UNICEF had not analysed whether the National Committees maintained reserves at reasonable levels. UN ولاحظ المجلس أن اليونيسيف لم تتحقق من أن اللجان الوطنية احتفظت باحتياطيات في مستويات معقولة.
    the Board noted that the Commission had requested the secretariat to report annually on UNCTAD's activities in that field. UN ولاحظ المجلس أن هذه اللجنة سبق أن طلبت إلى اﻷمانة تقديم تقرير سنوي عن أنشطة اﻷونكتاد في هذا الميدان.
    the Board noted that the Procurement Section returned up to 10 per cent of all requisitions for this reason. UN ولاحظ المجلس أن قسم المشتريات أعاد لهذا السبب نسبة بلغت ١٠ في المائة من مجموع طلبات الشراء.
    the Board noted large savings in areas such as sub-contracts and equipment. UN ولاحظ المجلس تحقيق وفورات كبيرة في مجالات مثل العقود الفرعية والمعدات.
    the Board noted that no payments were stopped for that reason. UN ولاحظ المجلس أنه لم يوقف تسديد أي دفعات لذلك السبب.
    the Board noted that indicators in the project workplan were not set in accordance with the UNU results-based management framework. UN لاحظ المجلس أن المؤشرات الواردة في خطة عمل المشاريع لم تُصَغ وفقا لإطار الإدارة القائمة على النتائج للجامعة.
    However, the Board noted cases where funds were released to third parties without the formal notification of UNU. UN ومع ذلك لاحظ المجلس حالات قُدمت فيها أموال إلى أطراف ثالثة دون إخطار الجامعة رسميا بذلك.
    In addition, the Board noted an over-reliance on qualitative indicators of achievement and a lack of baselines for quantitative results. UN إضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس الإفراط في الاعتماد على المؤشرات النوعية للإنجازات وعدم وجود خطوط أساس للنتائج الكمية.
    In the meantime, the Board noted the following deficiencies in asset management: UN وفي الوقت نفسه لاحظ المجلس أوجه القصور التالية في إدارة الأصول:
    During the biennium under review the Board noted the following: UN وخلال فترة السنتين قيد الاستعراض، لاحظ المجلس ما يلي:
    While the Division undertakes a range of performance reporting and quality assurance activities, the Board noted the following limitations: UN ورغم أن الشعبة تضطلع بإعداد مجموعة من تقارير الأداء وأنشطة ضمان الجودة، فقد لاحظ المجلس القيود التالية:
    the Board noted, however, that some of the strategic objectives lack the financial resources required to achieve the targeted goal. UN غير أن المجلس لاحظ أن بعض هذه الأهداف الاستراتيجية يفتقر إلى الموارد المالية اللازمة لتحقيق الهدف العام المتوخى.
    the Board noted adjustments in the inventory note disclosure in the financial statements that were not adequately explained. UN وأشار المجلس إلى وجود تسويات أشير إليها في ملاحظات الإفصاح على الموجودات ولم تكن التفسيرات المقدمة بشأنها كافية.
    the Board noted that it was restricted to examining the nine incidents specified in its terms of reference. UN أشار المجلس إلى أن عمله كان مقتصراً على التحقيق في الحوادث التسعة المحددة في إطار اختصاصاته.
    3. the Board noted the measures taken by the Administration. UN ٣ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة.
    the Board noted the efforts in this area, particularly in the time spent negotiating guaranteed maximum price contracts. UN وأحاط المجلس علما بالجهود المبذولة في هذا المجال، لا سيما الوقت الذي استغرقه التفاوض بشأن عقود السعر الأقصى المضمون.
    the Board noted that the distance separating the Centre from that apartment building was approximately 20 metres. UN وذكر المجلس أن المسافة التي تفصل بين المركز وذلك المبنى السكني تبلغ نحو 20 متراً.
    the Board noted that the unit is yet to be established. UN ويلاحظ المجلس أن هذه الوحدة لم تنشأ بعد.
    Although it was reported that a specific warning was often issued to civilians living in proximity to a military target, the Board noted that no such warnings were given to the United Nations before attacks on targets in close proximity to United Nations premises. UN وعلى الرغم من الإفادة بأنه كثيرا ما كان يوجه تحذير محدد للمدنيين القاطنين بالقرب من هدف عسكري، فقد ذكر المجلس أن تحذيرات من هذا القبيل لم توجه إلى الأمم المتحدة قبل استهداف أماكن تقع على مقربة من مباني الأمم المتحدة.
    In summary, in this first phase of its review of inter-agency coordination, the Board noted that: UN وبإيجاز، يلاحظ المجلس في هذه المرحلة الأولى من استعراض المجلس للتنسيق بين الوكالات، ما يلي:
    the Board noted that the President had received the nominations of representatives of the following countries to membership of the Bureau: UN وأحاط المجلس علماً بأن الرئيس تلقى ترشيحات ممثلي البلدان التالية لعضوية المكتب:
    the Board noted that, as was the UN ولاحظ المكتب أن عدداً من الحسابات الراكدة ظل مفتوحاً، مثلما كان عليه الحال في عامي 2006 و2007.
    However, the Board noted that such a mechanism was not yet utilized by headquarters at the time of the audit. UN بيد أن المجلس قد لاحظ أن المقر لم يكن قد قام بعد وقت إجراء المراجعة باستعمال هذه الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more