"the bus" - Translation from English to Arabic

    • الحافلة
        
    • الباص
        
    • الحافلات
        
    • الحافله
        
    • بالحافلة
        
    • للحافلة
        
    • الحافلةَ
        
    • الحافلةِ
        
    • الأتوبيس
        
    • حافلة
        
    • الاتوبيس
        
    • الباصات
        
    • بالباص
        
    • بالحافله
        
    • الأوتوبيس
        
    Two people in police uniforms, with their faces covered, reportedly got on the bus, asking for Marcial Bautista. UN وزعم أن شخصين يرتديان زي الشرطة ويخفيان وجهيهما قد صعدا إلى الحافلة وسألا عن مارسيال باوتيستا.
    the bus stopped for 20 minutes and then continued towards Taregh post. UN وتوقفت الحافلة لمدة عشرين دقيقة ثم تابعت طريقها باتجاه موقع طارق.
    The policemen searched the bus and ordered all passengers to alight. UN وقام أفراد الشرطة بتفتيش الحافلة وأمروا جميع الركاب بالنزول منها.
    The driver caught one soldier taking a hammer from the bus. UN وتنبّه السائق إلى قيام أحد الجنود بأخذ مطرقة من الباص.
    Maybe get a little shoeshine stand down at the bus depot. Open Subtitles ربما تحصل على منصة تلميع أحذية صغيرة عند موقف الحافلات
    No injuries were reported, but the bus was damaged considerably. UN ولم تحدث أي إصابات ولكن الحافلة تعرضت لخسائر جسيمة.
    He was apprehended, but the incident provoked other Albanians to attack the police and the Serbs on the bus. UN وقد قبض عليه، ولكن الحادث دفع بعض الألبان الآخرين إلى مهاجمة الشرطة والصرب الذين كانوا في الحافلة.
    I left my backpack on the bus... big blue one. Open Subtitles لقد تركت حقيبتي داخل الحافلة , حقيبة زرقاء كبيرة
    But didn't you say the guy on the bus was black? Open Subtitles ولكن ألم تقولي أن الشاب الذي صعد الحافلة كان أسمراً؟
    But didn't you say the guy on the bus was black? Open Subtitles ألم تقولي أن الشاب الذي صعد على الحافلة كان أسمراً
    Because the bus came and went while you were still there. Open Subtitles لأن الحافلة قدمت و ذهبت في حين كنت مازلت هناك.
    I used to have this job, in a kindergarten where I'd have to get the bus every day. Open Subtitles لقد كانت لدينا هذه المهمة، في روضة أطفال حيث أود أن الحصول على الحافلة كل يوم.
    You were scared to take the bus at night by yourself. Open Subtitles لقد كنت خائفا أن تأخذ الحافلة ليلا من قبل نفسك.
    We can put you on the bus, first thing tomorrow. Open Subtitles يمكننا وضعك على متن الحافلة غداً في الصباح الباكر.
    I was on the bus before you painted it yellow. Open Subtitles كن على متن الحافلة قبل أن تحوّل لونها للأصفر.
    Must have been the night you dropped me off at the bus. Open Subtitles لا بدّ انها كانت في الليلة التي أوقفتني فيها عند الباص
    Either that or you come to the bus station with me. Open Subtitles اما ذلك , أو تأتي الى محطة توقف الباص معي
    We're canvassing all the bus stations between here and Broward. Open Subtitles نحن فرز الاصوات جميع محطات الحافلات بين هنا وبروارد.
    A gang bang on the bus with the third-graders. Open Subtitles جنس متعدد في الحافله مع طلاب الصف الثالث.
    According to Taliban law, I think I'm allowed to run over your face with the bus while making your sister drink Clorox. Open Subtitles حسب قوانين جماعة طالبان, أظن أنه بإمكاني دهس وجهك بالحافلة و في نفس الوقت أرغم أختك على شرب مادةٍ كاوية.
    Maybe you got slapped around one too many times for lunch money on your way to the bus. Open Subtitles ربما تمت مُعاملتك بطريقة خشنة عدد من المرات لأجل جلب مال الغداء وأنت في طريقك للحافلة
    A real man wouldn't let the princess ride the bus. Open Subtitles أي رجل حقيقي لا يَتْركَ جولة الأميرةَ التي الحافلةَ.
    I got some looks on the bus' cause of this. Open Subtitles حَصلتُ على بعض النظراتِ على الحافلةِ ' سبب هذا.
    He also thinks that Mark may be selling pot on the bus. Open Subtitles لكنه أيضا يظن أن مارك ربما يبيع شرابا مسكرا فى الأتوبيس
    Can we please eat here? the bus is coming. Open Subtitles هل يمكنكما تناول بعض الطعام حافلة المدرسة قادمة
    You pulled him out and you carried him on your back to the bus. Open Subtitles انت سحبتيه من تحت السرير و حملتيه على ظهرك حتى الاتوبيس
    He'll wind up sleeping on a bench at the bus station. Open Subtitles سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات
    People talked about it on the bus, lets follow them! Open Subtitles الناس جانوا دا يحجون عنه بالباص لازم نمشي وراهم
    - On the bus, when the complete stranger tells you they got cancer. Open Subtitles بالحافله عندما يخيبرك غرباء اصابتهم بالايدز
    the bus doesn't leave for a few hours. Is there anything I can do before I go? Open Subtitles الأوتوبيس لن يغادر قبل بضعة ساعات هل هناك أى شيئ لأستقله قبل هذا الموعد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more