"the chair of the committee on" - Translation from English to Arabic

    • رئيس لجنة
        
    • رئيس اللجنة المعنية
        
    • رئيس اللجنة على
        
    • ورئيس اللجنة المعنية
        
    • من رئيسة لجنة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • أدلت رئيسة اللجنة المعنية
        
    • ورئيسة اللجنة المعنية
        
    • رئيس اللجنة عقب
        
    • رئاسة اللجنة المعنية
        
    • وقامت رئيسة لجنة
        
    Introductory Statement by the Chair of the Committee on Science and Technology UN :: بيان تمهيدي يدلي به رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا
    Letter from the Chair of the Committee on Conferences to the President of the General Assembly UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    the Chair of the Committee on Conferences holds meetings with the chair of committees who have consistently -- for the past three years -- fallen below the utilization factor. UN ويعقد رئيس لجنة المؤتمرات اجتماعات مع رؤساء اللجان التي ظلت خلال السنوات الثلاث الماضية دون معامل الاستخدام.
    Presentation of the Chair of the Committee on the Rights of Persons UN البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    4. At its 34th meeting, on 28 March, the Committee had before it a draft resolution entitled " Procurement " (A/C.5/68/L.31), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Thailand. UN 4 - في الجلسة 34، المعقودة في 28 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " الشراء " (A/C.5/68/L.31)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل تايلند.
    It was hoped that the Special Rapporteur and the Chair of the Committee on Migrant Workers would continue to highlight the positive contribution of migration to societies. UN ويؤمل أن يواصل المقرر الخاص ورئيس اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين تسليط الضوء على مساهمة المهاجرين في المجتمعات.
    the Chair of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination indicated that the Committee did not currently cluster questions in the dialogue. UN وأشار رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى أن اللجنة لا تقوم بتصنيف الأسئلة المطروحة في الحوار ضمن مجموعات.
    Statement by the Chair of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN بيان رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    the Chair of the Committee on Contributions responded to questions raised. UN ورد رئيس لجنة الاشتراكات على الأسئلة المطروحة.
    the Chair of the Committee on Contributions made concluding remarks. UN وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات بملاحظات ختامية.
    . An introductory statement was made by the Chair of the Committee on the Rights of the Child. UN وأدلى رئيس لجنة حقوق الطفل ببيان استهلالي.
    Report of the Chair of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the steps taken by the Committee to improve its efficiency UN تقرير رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن الخطوات التي اتخذتها اللجنة بهدف تحسين كفاءتها
    More than 2,500 people from 89 countries signed an online pledge that was delivered to the Chair of the Committee on the Rights of the Child. UN ووقع ما يزيد على 500 2 شخص من 89 بلدا تعهدا على شبكة الإنترنت جرى تسليمه إلى رئيس لجنة حقوق الطفل.
    Letter from the Chair of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    A statement was also made by the Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وأدلى ببيان أيضا رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    the Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Algeria and Morocco. UN وألقى رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي الجزائر والمغرب.
    4. At its 38th meeting, on 12 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Cross-cutting issues " (A/C.5/66/L.38), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Switzerland. UN 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 38 المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2012، مشروع قرار بعنوان " المسائل الشاملة " (A/C.5/66/L.38)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل سويسرا.
    4. At its 22nd meeting, on 24 December, the Committee had before it a draft resolution entitled " Pattern of conferences " (A/C.5/67/L.5), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Senegal. UN 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 22، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار عنوانه " خطة المؤتمرات " (A/C.5/67/L.5)، قدمه رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية نسقها ممثل السنغال.
    The members of the Council, the Permanent Observer of Palestine, the Deputy Permanent Representative of Israel, the Chair of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and 22 more delegations took part in the debate. UN وشارك في المناقشة أعضاء مجلس الأمن، والمراقب الدائم لفلسطين، ونائب الممثل الدائم لإسرائيل، ورئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، و 22 وفدا آخر.
    Letter dated 10 July 2013 from the Chair of the Committee on Conferences to the President of the Economic and Social Council UN رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2013 موجهة من رئيسة لجنة المؤتمرات إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Opening statements were made by the Director-General of the United Nations Office at Vienna, the Chair of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and Mazlan Othman, Director of the Office for Outer Space Affairs. UN وأدلى كل من مدير عام مكتب الأمم المتحدة في فيينا، ورئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومازلان عثمان، مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بكلمات افتتاحية.
    111. At the same meeting, a statement was made by the Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 111 - وفي الجلسة نفسها، أدلت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ببيان.
    9. At the same meeting, introductory statements were made by the Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), and by the Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 9 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت ببيانين استهلاليين، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    4. At its 26th meeting, on 27 December, the Committee had before it a draft resolution entitled " Managing after-service health insurance liabilities " (A/C.5/68/L.6), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Sweden. UN 4 - في الجلسة 26 المعقودة في 27 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة " (A/C.5/68/L.6) مقدم من رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية نسقها ممثل السويد.
    The PRESIDENT (translated from French): I propose that Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany should take the Chair of the Committee on Effective International Arrangements to Assure Non-nuclear-weapon States against the Use or Threat of Use of Nuclear Weapons. UN اقترح أن يتولى السيد وولفغانغ هوفمان سفير ألمانيا رئاسة اللجنة المعنية بالترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير الحائزة على أسلحة نووية من استخدام هذه اﻷسلحة أو التهديد باستخدامها.
    the Chair of the Committee on Conferences, Ms. Claudia Corti (Argentina), introduced the report of that Committee (A/65/32). UN وقامت رئيسة لجنة المؤتمرات السيدة كلاوديا كورتي (الأرجنتين) بعرض تقرير تلك اللجنة (A/65/32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more