"the general assembly may" - Translation from English to Arabic

    • وللجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة أن
        
    • ولعل الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد
        
    • لعل الجمعية العامة
        
    • وقد تود الجمعية العامة أن
        
    • يمكن للجمعية العامة
        
    • لعلّ الجمعية العامة
        
    • قد تود الجمعية العامة
        
    • ولعلّ الجمعية العامة
        
    • ويجوز للجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة ربما
        
    • يجوز للجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة أيضا
        
    • فقد ترى الجمعية العامة أن
        
    " `The General Assembly may, nevertheless, permit such a Member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member.' UN `وللجمعية العامة مع ذلك أن تسمح لهذا العضو بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قِبَل للعضو بها ' .
    the General Assembly may, nevertheless, permit such a Member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member. " UN وللجمعية العامة مع ذلك أن تسمح لهذا العضو بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قبل للعضو بها " .
    The United States accepts the principle that the General Assembly may look into the practices of individual States. UN تقبل الولايات المتحدة مبدأ أنه يجوز للجمعية العامة أن تنظر في ممارسات الدول فرادى.
    " the General Assembly may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. UN للجمعية العامة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة بعينها.
    the General Assembly may wish to make this issue a priority to be considered during its sixty-third session. UN ولعل الجمعية العامة تود أن تجعل من هذه المسألة أولوية ينظر فيها خلال دورتها الثالثة والستين.
    Taking into account the experience with respect to MINUSTAH, the Committee points out that the General Assembly may wish to consider the issue of treatment of uniformed personnel in post-disaster situations. UN وإذ تضع اللجنة في اعتبارها التجربة المكتسبة في إطار البعثة، تشير إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في بحث مسألة معاملة الأفراد النظاميين في حالات ما بعد الكوارث.
    14. the General Assembly may wish to take note of the following information on items that were considered by the Board at its sixty-first session: UN 14 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات التالية المتعلقة ببنود نظر فيها المجلس في دورته الحادية والستين:
    the General Assembly may, nevertheless, permit such a Member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member” (emphasis added). UN وللجمعية العامة مع ذلك أن تسمح لهذا العضو بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قبل للعضو بها " )التأكيد مضاف(.
    the General Assembly may count on our delegation's full cooperation, support and flexibility in this process. UN ويمكن للجمعية العامة أن تعول على كامل تعاون وفدي ودعمه ومرونته في هذه العملية.
    the General Assembly may establish such committees as it deems necessary for the performance of its functions. UN للجمعية العامة أن تنشئ من اللجان ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها.
    the General Assembly may consider proposing parameters for the elaboration of such assessments; UN ويجوز للجمعية العامة أن تنظر في اقتراح معايير يؤخذ بها في إعداد تلك التقييمات؛
    the General Assembly may consider proposing parameters for the elaboration of such assessments; UN ويجوز للجمعية العامة أن تنظر في اقتراح معايير يؤخذ بها في إعداد تلك التقييمات؛
    the General Assembly may wish to monitor progress in the implementation of actions in each of these frameworks. UN ولعل الجمعية العامة تود رصد التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات التي يشملها كل من هذين الإطارين.
    the General Assembly may wish to encourage all relevant bodies to continue and expand these efforts. UN ولعل الجمعية العامة ترغب في تشجيع جميع الهيئات المختصة على مواصلة هذه الجهود والتوسع فيها.
    Paragraph 17 of the report further states that the General Assembly may wish to decide on a closing date for future sessions that will fall on a working day. UN وتذكر الفقرة ١٧ أيضا أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تقرر تاريخا لاختتام الدورات المقبلة يتصادف مع يوم عمل.
    Consequently, the General Assembly may wish to approve the Secretary-General’s proposal to accept the offer of the Swiss authorities of the Palais Wilson building. UN وبناء على ذلك، فإن الجمعية العامة قد تود إقرار اقتراح اﻷمين العام بقبول عرض السلطات السويسرية لمبنى قصر ويلسون.
    53. the General Assembly may wish to take note of the present report in consideration of the proposed support account budget for 2013/14. UN 53 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالتقرير الحالي عند نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014.
    the General Assembly may wish to consider clarifying the reporting requirements of OIOS with regard to the Fund. UN وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في توضيح واجبات المكتب فيما يتعلق بالإبلاغ عن عمليات الصندوق.
    the General Assembly may consider proposing parameters for the elaboration of such assessments; UN يمكن للجمعية العامة النظر في إمكانية اقتراح معايير من أجل إعداد هذه التقييمات.
    In this context, the General Assembly may wish to encourage Member States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention and to support its full implementation, including through the provision of financial and material contributions for the convening of working groups and workshops. UN وفي هذا السياق، لعلّ الجمعية العامة تود أن تشجّع الدول الأعضاء التي لم تصدّق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعدُ على أن تفعل ذلك وأن تدعم تنفيذها تنفيذاً كاملاً، بما يشمل تقديم مساهمات مالية ومادية لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة وتنظيم حلقات العمل.
    Lastly, the General Assembly may wish to consider the deferred removal of the temporary North Lawn Building and suitable interim uses. UN وفي الختام، قد تود الجمعية العامة النظر في إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت وفي استخدامات مؤقتة مناسبة له.
    the General Assembly may therefore wish to request UNODC to assist Member States in addressing possible connections between terrorist acts and related criminal activities. UN ولعلّ الجمعية العامة تودّ بالتالي أن تطلب إلى المكتب تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في التصدِّي للصلات المحتملة بين الأعمال الإرهابية والأنشطة الإجرامية المتصلة بها.
    Much of what we say to the General Assembly may already have been said during the many meetings of the Working Group. UN معظم ما نقوله أمام الجمعية العامة ربما يكون قد تردد من قبل أثناء الاجتماعات العديدة التي عقدها الفريق العامل.
    the General Assembly may also consider issues of promoting coordination and cooperation among and between the various initiatives reported on. UN بإمكان الجمعية العامة أيضا أن تنظر في المسائل المتعلقة بتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مختلف المبادرات المشمولة بالتقرير.
    11. the General Assembly may, therefore, wish to emphasize that the Council should finalize the multi-year programme as soon as possible but no later than June 2005. UN 11 - ولذلك فقد ترى الجمعية العامة أن تؤكد أنه ينبغي للمجلس أن ينتهي من وضع البرنامج المتعدد السنوات في أسرع وقت ممكن، على أن لا يتجاوز ذلك حزيران/يونيه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more