"the international labour" - Translation from English to Arabic

    • العمل الدولية
        
    • العمل الدولي
        
    • العمالة الدولية
        
    • الدولية المتعلقة بالعمل
        
    • الدولية للعمل
        
    • العالمي للعمل
        
    • عمل دولية
        
    • واتفاقية منظمة
        
    the International Labour Organization (ILO) forced labour complaints mechanism also contributed to identifying cases of child recruitment in Myanmar. UN وساهمت أيضا آلية منظمة العمل الدولية للشكاوى بشأن العمل القسري في تحديد حالات لتجنيد الأطفال في ميانمار.
    The Group also welcomes the recent decision by the International Labour Organization to re-establish a permanent presence in Haiti. UN ويرحب الفريق أيضا باتخاذ منظمة العمل الدولية قرارها الأخير بإنشاء وجود دائم لها في هايتي من جديد.
    In that connection, the European Union welcomed the Global Jobs Pact recently adopted by the International Labour Organization (ILO). UN ويرحب الاتحاد الأوروبي، في هذا الصدد، بالميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية مؤخرا.
    In addition, it has ratified 48 international labour conventions, including 7 of the International Labour Organization's core conventions. UN وصادق كذلك على 48 اتفاقية دولية متعلقة بالعمل، منها 7 اتفاقيات تندرج ضمن الاتفاقيات الرئيسية لمنظمة العمل الدولية.
    Resolutions adopted by the International Labour Conference at its 97th session. Geneva. UN القرارات التي أصدرها مؤتمر العمل الدولي في دورته السابعة والتسعين، جنيف.
    Additional lobbying meetings with representatives from governments, the International Labour Organization and with the World Health Organization were organised. UN ونُظمت اجتماعات إضافية لاستقطاب الدعم والتأييد مع ممثلين من الحكومات ومنظمة العمل الدولية ومع منظمة الصحة العالمية.
    Elements of social security systems should be strengthened by consolidating the International Labour Organization's Decent Work Agenda. UN وينبغي تعزيز عناصر نظم الضمان الاجتماعي من خلال تدعيم برنامج توفير العمل اللائق التابع لمنظمة العمل الدولية.
    The country has also ratified 17 conventions of the International Labour Organisation. UN وصدق البلد كذلك على 17 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    It also associates with the International Labour Organization (ILO) to conduct training on HIV in private and public companies. UN منظمة العمل الهندوراسية تشارك كذلك منظمة العمل الدولية في إجراء التدريب المتصل بالفيروس في الشركات الخاصة والعامة.
    Other agencies such as the International Labour Organization (ILO) and FAO are strengthening their pool of regional experts. UN وتعمل وكالات أخرى مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة على تعزيز مجموعاتها من الخبراء الإقليميين.
    It recommends that the State party seek formal technical assistance from the International Labour Organization in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    the International Labour Organization (ILO) offers many other products and services to developing countries in this area. UN وتقدم منظمة العمل الدولية العديد من المنتجات والخدمات الأخرى في هذا المجال إلى البلدان النامية.
    the International Labour Organization (ILO) had also been influential in setting standards, ensuring compliance with obligations under instruments and providing technical assistance. UN ولمنظمة العمل الدولية دور نافذ في مجال وضع المعايير وضمان الوفاء بما تنص عليه الصكوك من واجبات وتوفير المساعدة الفنية.
    The Minimum Age Convention, 1973 (No. 138) of the International Labour Organization UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام؛
    It recommends that the State party seek formal technical assistance from the International Labour Organization in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    the International Labour Organization is supporting Mauritius in its endeavour to become a sustainable island through the promotion of green jobs. UN وتقدم منظمة العمل الدولية الدعم لموريشيوس في سعيها إلى التحول إلى جزيرة مستدامة من خلال الترويج للوظائف الصديقة للبيئة.
    UNEP will, in particular, strengthen its cooperation with the International Labour Organization in regard to related opportunities for decent green employment. UN وسيعزّز البرنامج، بوجه خاص، علاقة تعاونه مع منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالفرص ذات الصلة بتوفير عمالة خضراء لائقة.
    In conclusion, she noted that the International Labour Organization (ILO) had recently declared Nicaragua free of child labour. UN وفي الختام، لاحظت أن منظمة العمل الدولية قد أعلنت مؤخرا أن نيكاراغوا خالية من عمالة الأطفال.
    From 1999 to 2002 IFTDH has been attending the International Labour Conference to follow items relating to the worst forms of child labour. UN بين عامي 1999 و 2002، حضر الاتحاد مؤتمر العمل الدولي من أجل متابعة نقاش البنود ذات الصلة بأسوأ أشكال عمل الأطفال.
    The 2003 report of the Director-General to the International Labour Conference sums up the links like this: UN ويلخص تقرير المدير العام لعام 2003 المعروض على مؤتمر العمل الدولي الصلات على النحو التالي:
    the International Labour Office (ILO) conducted gender audits for its constituents for the first time in 2004. UN وفي عام 2004 ولأول مرة، أجرى مكتب العمل الدولي مراجعات للمسائل الجنسانية للجهات المنخرطة فيه.
    The anti-migration lobby ignored the fact that policies of interdiction rarely succeeded in limiting illegal migration. The hostility towards globalization was not unconnected with the failure to extend it to the International Labour market. UN على أن جماعات الضغط المناهضة للهجرة تتجاهل حقيقة أن سياسات الحظر قلما تنجح في تقييد الهجرة غير الشرعية فمعاداة العولمة لا تتصل بالفشل في توسيعها إلى حيث أسواق العمالة الدولية.
    Recently, the Entity has forged a strong partnership with the International Labour Organization (ILO) and the International Organization for Migration to support the ratification and implementation of the new ILO Convention Concerning Decent Work for Domestic Workers. UN وأقامت الهيئة مؤخرا شراكة قوية مع منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة لدعم التصديق على الاتفاقية الجديدة لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين وتنفيذها.
    The general machinery for supervising and monitoring international labour standards comprises two main bodies: the Committee on the Application of Standards of the International Labour Conference and the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations. UN ١٨ - وتتضمن اﻵلية العامة للاشراف على القواعد الدولية للعمل ومراقبتها هيئتين أساسيتين هما لجنة القواعد التابعة للمؤتمر الدولي للعمل ولجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    Furthermore, the representative of the organization had informed the Committee that WCL was engaged in intensive discussions on the matter with the International Labour Organization (ILO) representatives at Geneva. UN وعلاوة على ذلك، فقد أحاط ممثل المنظمة اللجنة علما بأن الاتحاد العالمي للعمل يخوض مناقشات مكثفة في هذا الصدد مع ممثلي منظمة العمل الدولية في جنيف.
    288. In this connection, it should be noted that Syria has been a member of the International Labour Organization since 1947 and, by 31 December 1997, had ratified 46 international labour conventions, including: UN 288- ولا بد من الإشارة في هذا الصدد إلى أن سورية عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام 1947 حيث صادقت على 46 اتفاقية عمل دولية حتى غاية 31/12/1997 بما فيها:
    The Office has also developed a comparative review of the Declaration and the Indigenous and Tribal Peoples Convention No. 169 of the International Labour Organization. UN كما أعدَّت المفوضية استعراضاً يقارن بين الإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more