"the investments" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمارات
        
    • استثمارات
        
    • والاستثمارات
        
    • للاستثمارات
        
    • باستثمارات
        
    • لاستثمارات
        
    • بالاستثمارات
        
    • واستثماراته
        
    • استثماراته
        
    • الاستثمارية
        
    the investments in the cash pools are similar in nature. UN وتتشابه الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك من حيث طبيعتها.
    The Chair of the investments Committee did not see inflation as a risk at this point in time. UN وذكر رئيس لجنة الاستثمارات أنه لا يعتقد أن التضخم يشكل أي تهديد في هذه المرحلة الزمنية.
    This compares with the investments Committee recommendation of 8 per cent plus or minus 2 percentage points. UN وهذا ما يقارن بتوصية لجنة الاستثمارات البالغة 8 في المائة بزيادة أو نقصان نقطتين مئويتين.
    The funding plan may also need to consider the appropriateness of the ring-fencing of the investments that are set aside for such liabilities. UN وقد يتعين أيضا أن تنظر خطة التمويل هذه في مدى ملاءمة تخصيص استثمارات لمواجهة هذه الالتزامات.
    Income earned on the investments of the cash pools and the costs associated with the operation of these investments are allocated to participating funds. UN وتوزَّع إيرادات استثمارات صناديق النقدية المشتركة والتكاليف المرتبطة بتشغيل هذه الاستثمارات، على الصناديق المشارِكة.
    the investments in the cash pool are similar in nature. UN والاستثمارات في مجمع النقدية متماثلة من حيث طابعها.
    Table 2 shows a breakdown of the investments held in the offices away from Headquarters pool by type of instrument: UN يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة:
    The Office also provides services for and supports the investments Committee. UN ويقدم المكتب أيضاً الخدمات إلى لجنة الاستثمارات ويوفر لها الدعم.
    The Committee considers that the requirement for external legal services under the investments Management Division should be kept under review. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن تبقى الحاجة إلى الخدمات القانونية الخارجية في إطار شعبة إدارة الاستثمارات قيد الاستعراض.
    the investments in the cash pools are similar in nature. UN وتتشابه الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك من حيث طبيعتها.
    the investments in the cash pools are similar in nature. UN وتتشابه الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك من حيث طبيعتها.
    The funding plan may also need to consider the appropriateness of ring-fencing the investments set aside for such liabilities. UN وقد تحتاج خطة التمويل أيضا أن تنظر في طريقة مناسبة لصون الاستثمارات الموظفة من أجل تلك الالتزامات.
    the investments in the cash pools are similar in nature. UN وتتشابه الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك من حيث طبيعتها.
    The income derived from the investments of the Endowment Fund is allocated to the operating funds in accordance with decisions of the UNU Council. UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة.
    The Board had a lengthy debate on the Division's mandate over the investments of those entities and requested clarification of the mandate and fees received. UN وأجرى المجلس مناقشة مطولة لولاية الشعبة على استثمارات هذين الكيانين وطلب إيضاحا عن ولاية الشعبة وعما تلقته من رسوم.
    Representative of the Secretary-General for the investments of the Fund UN ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق
    Representative of the Secretary-General for the investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN ممثـــــل الأمين العــــام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    In the Sudan, peace remains fragile despite the huge sacrifices and the investments granted. UN وفي السودان، ما زال السلام هشا على الرغم من التضحيات والاستثمارات التي قدمت.
    The funding plan might also need to consider the appropriateness of ring-fencing the investments set aside for such liabilities. UN ويمكن أن تكون خطة التمويل أيضا بحاجة إلى النظر في وضع الحماية اللازمة للاستثمارات التي ستخصص لتغطية تلك الالتزامات.
    The Board made the following observations and suggestions to the Representative of the Secretary-General for the investments of the Fund: UN وأبدى المجلس الملاحظات والاقتراحات التالية لممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق:
    It maps the investments of infrastructure companies worldwide and in developing countries. UN ويرسم التقرير خريطة لاستثمارات شركات الهياكل الأساسية حول العالم وفي البلدان النامية.
    The manager will provide the Investment Management Service with all research on the investments that it manages for the Service. UN وسيزود المدير دائرة إدارة الاستثمارات بجميع الأبحاث المتعلقة بالاستثمارات التي يديرها لحساب الدائرة.
    17. Welcomes the alignment of reporting on the operations and on the investments of the Fund following the implementation of International Public Sector Accounting Standards; UN 17 - ترحب بمواءمة الإبلاغ عن عمليات الصندوق واستثماراته عقب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    Soon thereafter the Fund had divested its investments in those countries; it does not now invest in countries which do not recognize the tax-exempt status of the investments of the Fund. UN وبعد ذلك بقليل قام الصندوق بتصفية استثماراته في هذه البلدان؛ وهو لا يستثمر الآن في البلدان التي لا تعترف بوضع الإعفاء من الضرائب الذي تتمتع به استثمارات الصندوق.
    The Office of the Director of the Service is responsible for the day-to-day direction and administration of the investments operations of the Fund. UN ومكتب مدير الدائرة مسؤول عن التوجيه واﻹدارة اليومي لعمليات الصندوق الاستثمارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more