| Chief Judicial Affairs Officer post redeployed to the justice Section | UN | نقل وظيفة رئيس موظفي الشؤون القضائية إلى قسم العدالة |
| Judicial Affairs Officer post redeployed to the justice Section | UN | نقل وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة |
| The process aims to instil in the offender a sense of ownership of the agreement and the justice process, thereby fostering responsible citizenship. | UN | وترمي العملية إلى جعل الجاني يشعر بأنه هو الذي يمسك بزمام الاتفاق وإجراء العدالة وهو ما يعزز لديه حس المواطنة المسؤولة. |
| Basic procedural guarantees and rights are routinely violated, such that people often become victims of the justice system. | UN | وكثيراً ما تُنتهك الضمانات والحقوق الإجرائية الأساسية، بحيث يصبح الناس في حالات كثيرة ضحايا النظام القضائي. |
| An additional 42 lawyers are provided through the justice Sector Development Programme of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund | UN | وتم توفير 42 محاميا إضافيا من خلال برنامج تنمية قطاع العدل التابع للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان |
| An intervention was also made by the justice of Appeal of the Court of Appeal of Seychelles. | UN | كما ألقى قاضي الاستئناف في محكمة الاستئناف في سيشيل كلمةً أمام المؤتمر. |
| The Government must devote more resources to the justice sector. | UN | :: يجب أن تخصص الحكومة موارد إضافية لقطاع العدالة. |
| * Institutional weaknesses and gaps in the justice system; | UN | :: وجود جوانب ضعف وثغرات في نظام العدالة. |
| Failure to develop and implement appropriate legislation and policies to protect victims results in systematic re-victimization in the justice system. | UN | ويؤدي عدم وضع وتطبيق قوانين وسياسات مناسبة لحماية الضحايا إلى إعادة إيذائهن بشكل منهجي على صعيد نظام العدالة. |
| With reference to the national report, Montenegro noted, inter alia, that a serious reform of the justice system was undertaken. | UN | وبالإشارة إلى التقرير الوطني، أشار الجبل الأسود، في جملة أمور، إلى أن إصلاحاً جاداً لنظام العدالة جارٍ حالياً. |
| The committee was also examining ways of making the justice system compatible with the traditional indigenous system of law. | UN | كما تبحث اللجنة الآن في التوصل إلى سبل لمواءمة نظام العدالة مع نظام القانون التقليدي للشعوب الأصلية. |
| Newsletters were published with articles on the Anti-Corruption Commission, mobile courts and other aspects of the justice system. | UN | نشرات إخبارية صدرت تتضمن مقالات عن لجنة مكافحة الفساد، والمحاكم المتنقلة وجوانب أخرى من نظام العدالة. |
| the justice and Corrections Standing Capacity was established and fully encumbered | UN | أنشئت القدرة الدائمة في مجالي العدالة والإصلاحيات وهي تعمل بالكامل |
| Non-post resources will cover temporary assistance, consultants and experts, and travel of staff for the justice Section. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين في قسم العدالة. |
| the justice system of Liberia is making commendable progress. | UN | ويحرز نظام العدالة في ليبريا تقدما جديرا بالثناء. |
| Meetings of the justice and Security Joint Programme were held | UN | اجتماعات عُقدت مع البرنامج المشترك بين قطاعي العدالة والأمن |
| The majority of States reported on capacity development activities of different sectors, including the justice and health sectors. | UN | وقدمت غالبية الدول تقارير عن أنشطة تطوير القدرات في مختلف القطاعات، بما فيها قطاعا العدالة والصحة. |
| Revitalization of the justice system by bringing it closer to the public | UN | إعادة التنشيط الجارية للنظام القضائي باتباع سياسة للتقارب بينه وبين المتقاضين؛ |
| Index of women participating in the justice sector in 2013 | UN | مؤشر النساء المشاركات في قطاع العدل في عام 2013 |
| Two other judges drawn from the court of appeal, the court of first instance or the justice of the peace; | UN | `2` قاضيان معاونان من مقر محكمة الاستئناف أو المحكمة الابتدائية أو مؤسسة قاضي الصلح؛ |
| This strategy is part of the justice subsystem of the National System of Human Rights and International Humanitarian Law. | UN | ويجري تعزيز هذه الاستراتيجية في إطار النظام الفرعي للعدالة التابع للنظام الوطني لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
| Although our challenges remain formidable, so do our strengths as we look to the future with conviction in the justice of our cause. | UN | وعلى الرغم من أن تحدياتنا لا تزال ضخمة، فإن قوتنا كذلك أيضا ونحن نتطلع إلى المستقبل باقتناع بعدالة قضيتنا. |
| Meetings of the justice and Security Technical Advisory Group were held | UN | اجتماعا للفريق الاستشاري التقني المعني بالعدالة والأمن |
| We have come here ─ to the house of nations ─ to seek the justice of nations. | UN | وقد جئنا إلى هنا، إلى بيت الأمم، سعيا وراء عدالة الأمم. |
| In these cases, complainants were usually advised how to make a submission to the justice and Electoral Select Committee during its review of the general election. | UN | وفي هذه الحالات، جرى عادة تزويد مقدمي الشكاوى بالمشورة بشأن كيفية تقديم طلب إلى اللجنة المختارة المعنية بالعدالة والانتخابات أثناء استعراضها للانتخابات العامة. |
| The establishment of the justice and Corrections Standing Capacity was the result of their strong ongoing cooperation. | UN | وشكل إنشاء الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ثمرة لتعاونهما المتواصل القوي. |
| Activists, impassioned by the justice of their cause, will not consider these questions. But world leaders should take them seriously. | News-Commentary | لن تخطر مثل هذه الأسئلة على أذهان الناشطين المتحمسين لعدالة قضيتهم. ولكن زعماء العالم لابد وأن يتعاملوا مع هذه الأسئلة بقدر أعظم من الجدية. |
| Its continued support for the justice sector resulted in an increased application of international human rights standards in judicial resolutions. | UN | وأدى الدعم المستمر الذي تقدمه المفوضية إلى قطاع القضاء إلى زيادة تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان في القرارات القضائية. |
| Most of the interlocutors expressed the view that the justice to be rendered by the transitional justice mechanisms should aim at reconciliation and not revenge. | UN | ومعظم الذين تم التحدث إليهم أعربوا عن رأيهم بأن القضاء الذي ستمارسه آليات القضاء الانتقالي ينبغي أن يتوخى المصالحة لا الانتقام. |
| Monthly consultations were held with the Execution Cell of the Ministry of Justice to finalize the justice sector reform strategy, including independence and modernization of the justice system. | UN | أجريت مشاورات شهرية مع خلية التنفيذ بوزارة العدل لوضع الصيغة النهائية لاستراتيجية إصلاح قطاع العدل، بما في ذلك استقلال النظام العدلي وتحديثه. |
| We can't let our enemies know how shorthanded the justice League is right now. | Open Subtitles | لايمكننا أخبار أعدائنا كم عدد القليل لأتحاد العدالة الآن |