"the mea" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف
        
    • الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف
        
    • لاتفاق بيئي متعدد الأطراف
        
    • اتفاق بيئي متعدد الأطراف
        
    • للاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف
        
    Positive economic benefits may also accrue, particularly when the use of positive measures is encouraged by the MEA. UN ويمكن أيضا إحراز مكاسب اقتصادية إيجابية لا سيما إذا شجع الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف استخدام التدابير اﻹيجابية.
    The case should be brought to the WTO only if possibilities to find a settlement in the context of the MEA are fully exhausted. UN وينبغي ألا تُعرض القضية على منظمة التجارة العالمية إلا بعد استنفاد كل إمكانيات التوصل إلى تسوية في سياق الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.
    The need for trade measures, compensatory mechanisms or other features had to be looked at on a case-by-case basis in the light of the subject-matter of the MEA in question. UN والحاجة إلى ايجاد تدابير تجارية أو آليات تعويضية أو جوانب أخرى إنما يتعين النظر فيها على أساس كل حالة على حدة في ضوء موضوع الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف المعني.
    According to others, however, WTO members should not be asked to give up their rights to challenge trade measures inconsistent with WTO rules, because they are taken pursuant to an MEA, in particular when they are not a party to the MEA. UN فيما يرى آخرون أن أعضاء المنظمة ينبغي ألا يطلب إليهم أن يتنازلوا عن حقهم في الطعن في التدابير التجارية التي تتعارض مع قواعد المنظمة، بحجة انها اتخذت طبقا ﻷحد الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف خاصة عندما لا يكون هؤلاء اﻷعضاء أطرافا في هذه الاتفاقية.
    The parties to an MEA negotiate the arrangement under which the multipurpose entity will administer the MEA's financial mechanism. UN وتقوم الأطراف الأعضاء في اتفاق بيئي متعدد الأطراف بالتفاوض بشأن الترتيب الذي يقوم الكيان متعدد الأطراف تبعاً له بإدارة الآلية المالية لاتفاق بيئي متعدد الأطراف.
    Trade provisions against non-parties are more relevant, however, when the MEA is not yet well established. UN ومع ذلك، فإن التدابير التجارية المتخذة إزاء غير اﻷطراف تكون أكثر أهمية عندما يكون الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف لم يترسخ بعد.
    Parties are, however, responsible for reducing and eliminating illegal trade, since its existence directly undermines the effectiveness of the MEA. UN بيد أن اﻷطراف تعتبر مسؤولة عن تخفيض الاتجار غير المشروع والقضاء عليه، نظرا ﻷن وجوده يؤدي مباشرة الى تقويض فعالية الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.
    It is therefore difficult to isolate and evaluate independently the extent to which a trade measure alone has contributed to the overall objectives of the MEA. UN ولذلك فإن من العسير القيام بصورة مستقلة بعزل وتقييم المدى الذي ساهم فيه أي تدبير تجاري لوحده في مجمل أهداف الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.
    52. If a dispute concerning a trade measure emerges between two countries that are both parties to the MEA and WTO members, the question might arise as to which forum should deal with the problem. UN ٢٥ - إذا نشأت منازعة بخصوص تدبير تجاري بين بلدين طرفين في الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف وعضوين في منظمة التجارة العالمية، فقد يتعين إذن تحديد أي المنبرين ينبغي أن يعالِج المشكلة.
    According to many observers, efforts should first be made to resolve the case in the context of the MEA, which is more specific. UN ووفقا للعديد من المراقبين، ينبغي أولا بذل الجهود لتسوية القضية في سياق الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف إذ أنه أكثر تحديدا.
    36. Broadly speaking, the " necessity " of using a trade measure will be linked to the type of environmental problem being tackled and is best left to the negotiators of the MEA. UN ٣٦ - وبوجه عام، فإن " ضرورة " استخدام التدبير التجاري ترتبط بنوع المشكلة البيئية التي تجري معالجتها ومن اﻷفضل أن تترك لمفاوضي الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.
    38. Trade measures between parties have been considered necessary when trade per se in the specified product represents the primary environmental problem addressed in the MEA. UN ٣٨ - وما فتئت التدابير التجارية بين اﻷطراف تعتبر ضرورية عندما تمثل التجارة في حد ذاتها في منتوج معين المشكلة البيئية الرئيسية التي تجري معالجتها في الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.
    A distinction is needed between effectiveness and sufficiency: a trade measure may be effective in achieving a limited objective but insufficient to achieve a policy optimum which may or may not be identified in the MEA. UN وهناك حاجة الى إجراء تمييز بين الفعالية والكفاية: فقد يكون أحد التدابير التجارية فعالا في تحقيق هدف محدد، إلا أنه غير كاف لتحقيق الحد اﻷمثل من السياسة العامة التي قد تكون محددة في الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف أو لا تكون.
    42. With regard to effectiveness in a legal context, one of the aims of trade measures against non-parties is to encourage the widest possible participation in the MEA. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بالفعالية في أي سياق قانوني، فإن أحد أهداف التدابير التجارية التي تتخذ ضد غير اﻷطراف يتمثل في تشجيع الاشتراك في الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف على أوسع نطاق ممكن.
    It has also been argued that MEA parties should set disputes through the dispute settlement procedures of the MEA and not resort to the WTO dispute settlement mechanism concerning obligations they have accepted in the MEA. UN وتم أيضا تأكيد أنه ينبغي لﻷطراف في اتفاق بيئي أن تسوى المنازعات بواسطة إجراءات تسوية المنازعات التي يتضمنها الاتفاق وألا تلجأ إلى آلية منظمة التجارة الدولية لتسوية المنازعات فيما يتعلق بالتزامات قبلتها في الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.
    The appropriate forum for considering the whole range of policy options for achieving environmental objectives of the MEA, including positive measures such as access to technology and finance, is the conference of parties of the MEA. UN والمحفل الملائم للنظر في مجموع الخيارات المتعلقة بالسياسات من أجل تحقيق اﻷهداف البيئية الواردة في الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف، بما في ذلك التدابير اﻹيجابية كالحصول على التكنولوجيا والتمويل، هو مؤتمر اﻷطراف في الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.
    According to this view, if the rights and obligations of an MEA under negotiation are such that a significant number of countries opt for not acceding to it, the trading system should not be used to " force " countries to become a party of the MEA. UN وطبقا لهذا الرأي، إذا كانت الحقوق والالتزامات وفقا للاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف الذي يجري التفاوض بشأنه، هي على نحو يجعل عددا كبيرا من البلدان يختار عدم الانضمام له، لا ينبغي استخدام النظام التجاري " ﻹجبار " البلدان على أن تصبح أطرافا في الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.
    60. It may be useful to develop guidelines for MEA negotiators, to assist them in the consideration of measures that may be necessary to accomplish the objectives of the MEA. UN ٦٠ - ربما يكون من المفيد وضع مبادئ توجيهية للمتفاوضين بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف، لمساعدتهم في دراسة التدابيير التي قد تكون ضرورية لتحقيق أهداف الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    They may be an existing entity under the MEA (such as the secretariat), or they may be established solely for the purpose of administering the MEA's financial mechanism. UN وقد تكون كياناً قائماً في إطار اتفاق بيئي متعدد الأطراف (مثل الأمانة) أو قد تُنْشَأ لغرض وحيد هو إدارة الآلية المالية لاتفاق بيئي متعدد الأطراف.
    It is important to note that in CITES, the Montreal Protocol and the Basel Convention, exceptions exist which allow trade with non-parties which none the less comply with the substantive commitments of the MEA. UN ومن المهم ملاحظة أن في اتفاق الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض وبروتوكول مونتريال واتفاقية بازل، استثناءات تسمح بالاتجار مع غير اﻷطراف الذين يمتثلون مع ذلك للالتزامات الموضوعية للاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more