| A consideration of his circumstances on humanitarian grounds was a matter solely within the Minister's discretion. | UN | وأشارت المحكمة إلى أن النظر في ظروفه على أسس إنسانية مسألة ينفرد الوزير في البت بها. |
| Studied and analysed confidential reports addressed to the Minister by general inspectors | UN | تولت دراسة وتحليل التقارير السرية الموجهة إلى الوزير من المفتشين العامين |
| Another Minister, the Minister of Public Safety, is responsible for deportation. | UN | وهناك وزير آخر مسؤول عن الترحيل وهو وزير السلامة العامة. |
| The Ministry provides policy advice to the Minister of Maori Affairs. | UN | وتسدي الوزارة المشورة بشأن السياسات إلى وزارة شؤون شعب الماوري. |
| That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and Justice of Colombia. | UN | وقد أيد هذه العملية كل من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزير الداخلية والعدل في كولومبيا. |
| the Minister will then consider the Magistrate's report and decide whether or not to issue the deportation order. | UN | ويبحث الوزير بعد ذلك تقرير القاضي ويقرر ما إذا كان يمضي أو لا يمضي في إصدار أمر الترحيل. |
| Concerning prison management, the Minister recalled that a collection of all relevant texts will be available in English. | UN | أما بشأن إدارة السجون، أشار الوزير إلى أن تجميعاً لكل النصوص ذات الصلة سيُتاح باللغة الانكليزية. |
| Concerning prison management, the Minister recalled that a collection of all relevant texts will be available in English. | UN | أما بشأن إدارة السجون، أشار الوزير إلى أن تجميعاً لكل النصوص ذات الصلة سيُتاح باللغة الانكليزية. |
| the Minister was not included because he died before the prosecution started. | UN | ولم يرد إسم الوزير في اللائحة بسبب وفاته قبل بدء المحاكمة. |
| Director General, Administration and Finance, Office of the Minister on Counter Narcotics | UN | المدير العام لشؤون الإدارة والمالية في مكتب الوزير المعني بمكافحة المخدرات |
| the Minister also stressed the many challenges ahead, in particular bridging the gap in maternal health between rural and urban areas. | UN | وشدد الوزير أيضا على التحديات العديدة الماثلة، وخاصة فيما يتعلق برأب الفجوة بشأن صحة الأم بين المناطق الريفية والحضرية. |
| the Minister of Justice has recently asked assistance to the Venice Commission on legal and judicial reform. | UN | وفي الآونة الأخيرة، التمس وزير العدل من لجنة البندقية المساعدة في مجال الإصلاح القانوني والقضائي. |
| the Minister for Gender Equality is responsible for driving developments and monitoring the full range of measures at an overarching level. | UN | أما وزير شؤون المساواة بين الجنسين، فهو مسؤول عن تسيـير أعمال التطوير وعن الرصد الشامل للتدابير المتخذة بكامل نطاقها. |
| At the time, the Minister for International Development stated that none of the committed funding would go to work that included abortion services. | UN | وفي ذلك الوقت، ذكر وزير التنمية الدولية أنه لن يوجه أي قدر من التمويل المتعهد به إلى أعمال تشمل خدمات الإجهاض. |
| Estimate 2009: Comprehensive anti-corruption strategy finalized by the Minister of Interior | UN | التقديرات لعام 2009: إكمال وزارة الداخلية لاستراتيجية شاملة لمكافحة الفساد |
| Adviser to the Minister for Foreign Affairs (concerning United Nations system organizations). | UN | مستشار فني لدى وزارة الخارجية معني بالمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
| Among the victims were the Minister of State, the Minister of the Interior and numerous army officers. | UN | وكان من بين ضحايا هذه الهجمات وزير الدولة ووزير الداخلية وعدد كبير من ضباط الجيش. |
| She wrote to the Minister of the Interior, the Minister of Justice and the President, but to no avail. | UN | فكتبت على وجه الخصوص إلى وزير الداخلية، ووزير العدل، ورئيس الجمهورية، دون الحصول على أي رد. |
| The UN Act 2001 empowers the Minister to make regulations, violation of which is an offence under Section 5 of the Act. | UN | قانون الأمم المتحدة لعام 2001 يخول للوزير سلطة وضع قواعد تنظيمية يعتبر انتهاكها جريمة بموجب البند 5 من ذلك القانون. |
| In some countries, they report directly to the Minister of Health. | UN | وفي بعض البلدان، تخضع هذه المجالس للإشراف المباشر لوزير الصحة. |
| the Minister Delegate and the independent expert agreed to implement this proposal. | UN | واتفقت الوزيرة المنتدبة والخبير المستقل على وضع هذا الاقتراح موضع التنفيذ. |
| On behalf of the Council, I extend a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, His Excellency Mr. Rangin Dâdfar Spantâ. | UN | بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بوزير خارجية أفغانستان، معالي السيد رانجين دادفار سبانتا. |
| the Minister and SDP, in turn, challenged the President's decision. | UN | ثم طعن الحزب الديمقراطي الاجتماعي والوزير المذكور بدوره في قرار الرئيس. |
| the Minister granted visas in 35 per cent of those cases. | UN | ومنحت الوزارة تأشيرات في 35 في المائة من هذه الطلبات. |
| There was stunned silence,until the Minister burst out laughing. | Open Subtitles | عم الصمت والدهشة إلى أن انفجر القس بالضحك |
| Even if the Minister doesn't speak For all protestants, he was not working alone. | Open Subtitles | حتى لو لم يتكلم القسيس نيابه عن جميع البروتستانتيين لم يعمل بمفرده |
| There is a special portfolio, the Minister for Emancipation, tasked with the coordination of the emancipation policy. | UN | وهناك حقيبة وزارية خاصة أسندت إلى وزيرة التحرر التي أُوكلت إليها مهمة تنسيق سياسات التحرر. |
| But it must be recalled that he had long submitted a copy to me as the Minister of Foreign Affairs. | UN | لكن تجب الإشارة إلى أنه قدم إليّ منذ وقت طويل نسخة باعتباري وزيرا للخارجية. |
| The Department of Gender Equality performs the function of secretariat to the Minister for Gender Equality. | UN | تؤدي إدارة المساواة الجنسانية وظيفة الأمانة لوزيرة شؤون المساواة الجنسانية. |