"the ministry of social affairs" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الشؤون الاجتماعية
        
    • ووزارة الشؤون الاجتماعية
        
    • لوزارة الشؤون الاجتماعية
        
    • بوزارة الشؤون الاجتماعية
        
    • والشؤون الاجتماعية
        
    • وزير الشؤون الاجتماعية
        
    • ووزارتي الشؤون الاجتماعية
        
    • الوزارة المعنية بالشؤون الاجتماعية
        
    • تقوم الوزارة
        
    the Ministry of Social Affairs has acknowledged the need to provide such services but requires support in this regard. UN وقد أقرت وزارة الشؤون الاجتماعية بضرورة تقديم مثل هذه الخدمات لكنها تحتاج إلى الدعم في هذا الصدد.
    The released minors are being sent to Gitega Rehabilitation Centre administered by the Ministry of Social Affairs. UN ويجري تحويل القصر المفرج عنهم إلى مركز التأهيل في جيتيغا الذي تديره وزارة الشؤون الاجتماعية.
    the Ministry of Social Affairs has made proposals to ban such advertising. UN وقد تقدمت وزارة الشؤون الاجتماعية بمقترحات ترمي إلى حظر هذه الدعايات.
    Increasingly, emancipation has become part of policy at ministries other than the Ministry of Social Affairs and Employment. UN وعلى نحو متزايد، أصبح التحرر جزءا من السياسة السائدة في وزارات بخلاف وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    Both her Office and the Ministry of Social Affairs were endeavouring to make the law enforcement agencies aware of the fact. UN وقالت إن مكتبها ووزارة الشؤون الاجتماعية سعيا معا إلى توعية وكالات إنفاذ القانون بذلك.
    The increased budgetary allocation to the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood was to be welcomed. UN وسوف يكون موضع ترحيب زيادة مخصصات الميزانية لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    A specific unit, with a significant budget, within the Ministry of Social Affairs is tasked with issues related to the child. UN وهناك وحدة خاصة داخل وزارة الشؤون الاجتماعية تُخصَّص لها ميزانية كبيرة، وهي مكلَّفة بمعالجة القضايا ذات الصلة بحقوق الطفل.
    81. The national contact point for unaccompanied and trafficked children is in the Ministry of Social Affairs. UN 81- وتوجد في وزارة الشؤون الاجتماعية جهة الاتصال الوطنية الخاصة بالأطفال غير المصحوبين والمتجر بهم.
    Therefore, the Ministry of Social Affairs has started analysing the Child Protection Act and drawing up the concept for the new Act. UN لذلك، بدأت وزارة الشؤون الاجتماعية بتحليل قانون حماية الطفل ووضع مفهوم يتعلق بالقانون الجديد.
    Participating in the work of the council are representatives from the Ministry of Social Affairs and the organisation of people with disabilities. UN ويشارك في أعمال المجلس ممثلون عن وزارة الشؤون الاجتماعية ومنظمة المعوقين.
    In respect of access to health care for the poor, the Ministry of Social Affairs, Children and the Family provides treatment to all destitute patients. UN وفي مجال وصول السكان الفقراء إلى الرعاية، تتكفل وزارة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة بجميع المرضى المعوزين.
    the Ministry of Social Affairs and Labour UN على مستوى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
    the Ministry of Social Affairs was coordinating action in that area in the meantime. UN وريثما يتم إنشاء هذا المجلس، ستتولى وزارة الشؤون الاجتماعية تنسيق العمل في هذا المجال.
    the Ministry of Social Affairs would establish a standing forum with civil society organizations to facilitate dialogue and understanding. UN وستنشئ وزارة الشؤون الاجتماعية منتدى دائماً مع منظمات المجتمع المدني لتسهيل الحوار والتفاهم.
    the Ministry of Social Affairs was also taking steps to ensure that women-related human rights issues were respected, particularly by launching awareness-raising programmes. UN كما تتخذ وزارة الشؤون الاجتماعية الخطوات اللازمة لضمان احترام قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة بالنساء، وخاصـة عن طريق تنفيذ برامج للتوعية.
    the Ministry of Social Affairs did not participate in these actions and respected the principle of voluntarism set out in its August 2008 policy. UN ولم تشارك وزارة الشؤون الاجتماعية في تلك الإجراءات واحترمت مبدأ الطواعية المبين في سياستها العامة لسنة 2008.
    The provision of care for persons living with disabilities is ensured by the Ministry of Social Affairs and Humanitarian Action. UN وتتكفل وزارة الشؤون الاجتماعية والإنسانية برعاية هذه الفئة من الناس.
    These institutions are run by specially trained officers from the Ministry of Social Affairs and Labour. UN وتدار هذه المؤسسات من قبل كوادر متخصصة تتبع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    the Ministry of Social Affairs and Labour has run a number of training courses, including: UN نفذت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل عدد من الدورات التدريبية منها:
    The Committees' members are from the Prisons Service and the Ministry of Social Affairs and Social Services. UN وأعضاء اللجنة هم من مصلحة السجون ووزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية.
    Since 1996, there is an Equality Division in the Department of European Integration of the Ministry of Social Affairs. UN والشعبة المنوطة بالمساواة موجودة منذ عام 1996في إدارة الاندماج الأوروبي التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    by the end of 2004 every management team in the Ministry of Social Affairs and Employment must contain at least one woman; UN - بحلول عام 2004، يجب أن تكون هناك امرأة واحدة على الأقل في كل فريق إداري بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل؛
    At the initiative of the Ministry of Social Affairs and Health, issues related to shelters were excluded from the preparation. UN وبناء على طلب من وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية استُبعدت المسائل المتصلة بالملاجئ من الأعمال التحضيرية لوضع البرنامج.
    These last institutions are run by specialist cadres from the Ministry of Social Affairs and Labour. Article 17 of this Law stipulates that a term of imprisonment shall be served by a juvenile in penal institutions specifically set aside for juveniles. Regulations for such institutions are to be established by a decision of the Minister of Social Affairs and Labour in consultation with the Minister of the Interior. UN وتدار هذه المؤسسات من قبل كوادر متخصصة تتبع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، وهذا ما قضت به المادة 17 حيث نصت على أنه يجري تنفيذ الحكم بالحبس في مؤسسات عقابية خاصة بالأحداث يصدر تنظيمها بقرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل بعد أخذ رأي وزير الداخلية.
    A number of outreach activities and programmes have been and are being implemented by the Supreme Council, in coordination with the Ministry of Information, the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Labour and the Ministry of Human Rights, as follows: UN يتضمن هذا الجانب عدة أنشطة وبرامج توعوية يقوم بتنفيذها المجلس الأعلى بالتنسيق مع وزارة الإعلام ووزارتي الشؤون الاجتماعية والعمل ووزارة حقوق الإنسان منها ما تم تنفيذه ومنها ما يزال تنفيذه مستمر وعلى النحو الآتي:
    the Ministry of Social Affairs and the Status of Women and a number of religious groups are involved in literacy programmes in various parts of the country and the majority of participants are women. UN وفي نفس الوقت تضطلع الوزارة المعنية بالشؤون الاجتماعية وحالة المرأة وبعض الطوائف الدينية بأنشطة لمحو الأمية في أجزاء مختلفة من البلد بمشاركة كبيرة من جانب النساء.
    560. the Ministry of Social Affairs addresses the problem of child labor by implementing various programs mainly: UN 560- تقوم الوزارة بالعمل على الحد من هذه المشكلة من خلال عدة برامج:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more