For this announcement, he was awarded the Nobel Peace Prize. | UN | ومن أجل هذا اﻹعلان حصل على جائزة نوبل للسلم. |
Not only did UNICEF obtain the Nobel Peace Prize in 1965 but it has made significant achievements during these 60 years of operation. | UN | ولم تحصل اليونيسيف على جائزة نوبل للسلام في عام 1965 فحسب، بل أحرزت إنجازات هامة خلال هذه الأعوام الستين من العمل. |
But in the words of the Nobel laureate Brodsky: | Open Subtitles | ولكن على لسان الحائز على جائزة نوبل لبرودسكي |
In four, five years' time, he'll get the Nobel Prize. | Open Subtitles | في أربعة أو خمسة سنوات سيحصل على جائزة نوبل |
Yeah, he won the Nobel Prize for inventing the artificial appendix. | Open Subtitles | لقد حاز على جائزة نوبل بعد إختراع زائدة دودية إصطناعية |
That guy is on a fast track to the Nobel. | Open Subtitles | هذا الرجل في طريقة للحصول على جائزة نوبل بسرعة |
I was in prison in 1995 when Yasser Arafat, Shimon Perez and Yitzak Rabin received the Nobel Peace Prize. | UN | وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام. |
Two Timor-Leste citizens also received the Nobel Peace Prize, and Indonesia accepted the referendum result, just as North Sudan did. | UN | وحاز على جائزة نوبل للسلام أيضا مواطنان تيموريان، وقبلت أندونيسيا بنتائج الاستفتاء، مثلما قبل شمال السودان بنتائج الاستفتاء. |
In 2006, Muhammad Yunus and Grameen Bank received the Nobel Peace Prize for their contributions. | UN | وبفضل إسهامات هذه الائتمانات، حاز محمد يونس ومصرف غرامين، على جائزة نوبل للسلام في عام 2006. |
the Nobel Peace Prize in 2005 was a just recognition of the achievements both of the Director General and of the Agency. | UN | وكان حصوله على جائزة نوبل للسلام في عام 2005 اعترافا عادلا بإنجازات المدير العام والوكالة. |
I would also like to congratulate the United Nations and the Secretary-General on the Nobel Peace Prize. | UN | أود أيضا أن أهنئ الأمم المتحدة والأمين العام على جائزة نوبل للسلام. |
It is contributions such as his that have indeed helped this Organization win the Nobel Peace Price this year. | UN | فمثل هذه الإسهامات هي التي ساعدت هذه المنظمة بحق على الحصول على جائزة نوبل للسلام في هذا العام. |
The Intergovernmental Panel on Climate Change published its authoritative findings in 2007 and was awarded the Nobel Peace Prize for its exceptional work. | UN | لقد أصدر الفريق الحكومي الدولي المعنى بتغير المناخ استنتاجاته الرسمية في عام 2007 وحصل على جائزة نوبل للسلام على عمله المتميز. |
the Nobel Prize-winning economist, Amartya Sen, affirms that democracy is the best remedy for hunger. | UN | يؤكد أمارتيا سن، الاقتصادي الحائز على جائزة نوبل، أن الديمقراطية أفضل علاج للجوع. |
She won the Nobel Prize for her research on flying mammals. | Open Subtitles | فازت بجائزة نوبل عن البحث الذى قدمته عن الثدييات الطائره |
He is being awarded the Nobel Peace Prize for his work with women. | Open Subtitles | لقد أُعطي جائزة نوبل من أجل عمله لخدمة المرأة |
They're also both candidates for the Nobel Prize this year. | Open Subtitles | كانو أيضاً مرشّحون لجائزة نوبلِ هذه السَنَةِ. |
This was pointed out clearly in the Nobel Lecture some weeks ago by Dr. Joseph Rotblat, the 1995 Nobel Peace Prize Laureate: | UN | وقد أوضح هذا بجلاء الدكتور جوزيف روتبلات الفائز بجائزة نوبل للسلام لعام ٥٩٩١ في المحاضرة التي ألقاها في هذا الصدد: |
Mr. Francis Sejersted, Chairman of the Nobel Committee, presenting the Nobel Peace Prize to Bishop Belo and Mr. Ramos Horta, said: | UN | وقال السيد فرانسيس سيجر ستيد رئيس لجنة جوائز نوبل وهو يقدم جائزة نوبل للسلام إلى اﻷسقف بيلو والسيد راموس أورتا: |
8. The Ministers reaffirmed their support for the self-determination of the people of East Timor and welcomed the awarding of the Nobel Peace Prize to Bishop Ximenes Belo and Mr. Ramos Horta. | UN | ٨ - وأكد الوزراء مجددا تأييدهم لحق شعب تيمور الشرقية في تقرير مصيره ورحبوا بما تم من منح اﻷسقف شيعينيس بيلو والسيد راموس هورتا جائزة نوبيل للسلام. |