the panellists responded to the questions. | UN | ورد المشاركون في حلقة النقاش على الأسئلة المطروحة. |
the panellists were appointed as independent experts, representing only themselves. | UN | وقد عُين أعضاء الفريق كخبراء مستقلين، يمثلون أنفسهم فقط. |
The names of the panellists appear in annex III. | UN | وترد أسماء أعضاء فريق المناقشة في المرفق الثالث. |
the panellists responded to comments made and questions posed by delegations. | UN | وأجاب أعضاء حلقة النقاش عن التعليقات والأسئلة التي طرحتها الوفود. |
the panellists responded to the questions raised and made some concluding remarks. | UN | ورد أعضاء فريق النقاش على الأسئلة المطروحة وقدموا بعض الملاحظات الختامية. |
Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), will be among the panellists. | UN | وسيكون من بين المشاركين في حلقة النقاش: السيدة نويلين هايزر، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
the panellists stressed the role of the leadership in promoting the concept of protection of civilians. | UN | وشدد المشاركون في حلقة النقاش على دور القيادة في تعزيز مفهوم حماية المدنيين. |
the panellists briefed those present on the activities to be carried out as part of the action plan of the Article XIV coordinators. | UN | وقدم المشاركون في حلقة النقاش إحاطة إلى الحضور لبيان الأنشطة التي ستجري في سياق خطة عمل المنسقين لعملية المادة الرابعة عشرة. |
the panellists also highlighted the importance of commissions of inquiry established by the Council. | UN | وأبرز المشاركون في حلقة النقاش أيضاً أهمية لجان التحقيق التي ينشئها المجلس. |
The identity of panel members is kept confidential to protect the panellists from undue political pressures. | UN | ويحتفظ بسرية هوية أعضاء الفريق لحمايتهم من التعرض لأي ضغوط سياسية لا لزوم لها. |
Once we have heard all the panellists, the meeting will be suspended for an informal segment to afford delegations an opportunity to address questions to the panellists. | UN | وحالما نستمع إلى جميع أعضاء الفريق، سيتم تعليق الجلسة لعقد جزء غير رسمي من الجلسة حيث تتاح الفرصة للوفود لطرح الأسئلة على أعضاء الفريق. |
28. At the same meeting, the Working Group held a dialogue with the panellists, in which the delegations of the following countries participated: Argentina, Brazil, Chile and France. | UN | ثم أجرى الفريق العامل حوارا مع أعضاء فريق المناقشة اشتركت فيه وفود البلدان التالية: الأرجنتين، شيلي، فرنسا، البرازيل. |
Finally, she asked the panellists how the issue of persons with disabilities could be extended to other international human rights conventions. | UN | وأخيرا سألت أعضاء فريق المناقشة عن كيفية إدراج قضية الأشخاص ذوي الإعاقة في اتفاقات دولية أخرى لحقوق الإنسان. |
The data presented by the panellists had been relevant to Member States' needs, and delegations would take them back to their countries. | UN | وأضاف أن البيانات التي قدمها أعضاء حلقة النقاش لها علاقة باحتياجات الدول الأعضاء، وستنقلها الوفود إلى بلدانها. |
28. The Chairperson thanked the panellists for their informative presentations and comments. | UN | 28 - الرئيس: شكر أعضاء حلقة النقاش على عروضهم وتعليقاتهم المفيدة. |
One of the panellists responded that there was no model law, and that jurisdictions would have to determine individually what was appropriate for them. | UN | ورد أحد أعضاء فريق النقاش بأنه ما من قانون نموذجي في هذا الصدد، وأن على البلدان أن تحدد ما يلائمها كل على حدة. |
Information on the panellists will be announced shortly. | UN | وستُعلَن قريباً المعلومات المتعلقة بالمحاورين المشاركين في حلقة النقاش. |
the panellists were: Pascal Lamy, Director-General, WTO; Supachai Panitchpakdi, Secretary-General, UNCTAD; and Otaviano Canuto dos Santos Filho, Vice-President, Poverty Reduction and Economic Management, World Bank. | UN | وشارك في حلقة النقاش: باسكال لامي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ وسوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ وأتافيانو كانوتو دوس سانتوس فيليو، نائب رئيس شؤون الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية في البنك الدولي. |
7. An interactive discussion ensued and the panellists responded to comments made and questions posed by the observer for Costa Rica. | UN | ٧ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء الحلقة على تعليقات وتساؤلات أبداها المراقب عن كوستاريكا. |
8. the panellists responded to queries raised and the Vice-President of the Council, Hjálmar W. Hannesson (Iceland), made a statement. | UN | 8 - ورد المشاركون في النقاش على ما أثير من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون، ببيان. |
the panellists will be Prof. Felipe Larraín, Instituto de Economía, Universidad Católica de Chile; Mr. Jay Naidoo, Chairperson, Development Bank of Southern Africa; and Mr. John Williamson, Senior Fellow, Institute for International Economics, Washington, DC. | UN | وسيتكون الفريق من الأشخاص التالية أسماؤهم: فيليبي لارين، معهد الاقتصاد، الجامعة الكاثوليكية في شيلي؛ والسيد جي نايدو، مدير المصرف الإنمائي للجنوب الأفريقي؛ والسيد جون ويليامسون، زميل أقدم، معهد العلوم الاقتصادية الدولية، واشنطن العاصمة. |
The facilitator asked for responses from the panellists, focusing particularly on the issues of security and accountability. | UN | 55 - وطلب مدير الحوار تعليقات من المتحاورين تركز بصفة خاصة على مسألة الأمن والمساءلة. |
the panellists were Heikki Holmås, Minister for International Development of Norway, and Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD. | UN | وشارك في الحلقة: السيد هايكي هولماس، وزير التنمية الدولية في النرويج، والسيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
He thanked all the panellists who had joined the round tables. | UN | وشكر جميع أعضاء الأفرقة الذين انضموا إلى اجتماعات المائدة المستديرة. |
the panellists were Sara Scherr, founder, President and Chief Executive Officer of ECOagriculture Partners, and Norman T. Uphoff, Professor of Government and International Agriculture at Cornell University. | UN | وكانت حلقة النقاش تتألف من سارا شير، العضو المؤسس والرئيسة وكبيرة الموظفين التنفيذيين في منظمة شركاء الزراعة الإيكولوجية، ونورمان ت. أبهوف، أستاذ مادة الحكم والزراعة الدولية في جامعة كورنيل. |