"the status of implementation" - Translation from English to Arabic

    • حالة تنفيذ
        
    • حالة التنفيذ
        
    • بحالة تنفيذ
        
    • لحالة تنفيذ
        
    • وحالة تنفيذ
        
    • وضع تنفيذ
        
    • حالة تطبيق
        
    • مركز تنفيذ
        
    • بحالة التنفيذ
        
    • وحالة التنفيذ
        
    • المرحلة التي بلغها تنفيذ
        
    • حالة تنفيذه
        
    • وحالة تنفيذها
        
    • لحالة التنفيذ
        
    • الحالة فيما يتعلق بتنفيذ
        
    The participants discussed the status of implementation in other countries and the legal implications in ratifying the Convention. UN وناقش المشاركون حالة تنفيذ هذه الاتفاقية في البلدان الأخرى والآثار القانونية المترتبة على التصديق على الاتفاقية.
    Table 4 summarizes the status of implementation of internal audit recommendations. UN ويلخص الجدول 4 حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية.
    The objective of the present triennial review is to present the status of implementation of those recommendations. UN والهدف من هذا الاستعراض الذي يجري بعد ثلاث سنوات هو عرض حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    International and local NGOs in particular stressed the importance of periodic updates on the status of implementation of recommendations. UN أكدت المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، تأكيداً خاصاً، على أهمية استكمال المعلومات دورياً عن حالة تنفيذ التوصيات.
    Issue papers prepared by the Secretariat provide updates on the status of implementation and present issues for discussion. UN وتتيح ورقات المسائل التي تعدها الأمانة العامة معلومات مستجدة عن حالة التنفيذ وتعرض القضايا المطروحة للمناقشة.
    No information on the status of implementation was received for 22 per cent of the accepted recommendations. UN ولم ترد أي معلومات بشأن حالة تنفيذ 22 في المائة من التوصيات المقبولة.
    No information on the status of implementation was received for 19 per cent of the accepted recommendations. UN ولم ترد أي معلومات بشأن حالة تنفيذ 19 في المائة من التوصيات المقبولة.
    the status of implementation of the Board's recommendations by individual organization is set out in table 2. UN ترد في الجدول 2 حالة تنفيذ توصيات المجلس بالنسبة لكل منظمة.
    the status of implementation of the Board's recommendations shown in figure XIV and table 14 was validated by the Board. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته، المبينة في الشكل الرابع عشر والجدول 14.
    the status of implementation of the Board's recommendations shown in figure XV and table 15 was validated by the Board. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته المبينة في الشكل الخامس عشر والجدول 15.
    the status of implementation of recommendations is monitored in the course of new audits in most instances. UN ويجري رصد حالة تنفيذ التوصيات في معظم الحالات أثناء عمليات مراجعة الحسابات الجديدة.
    We believe that this debate provides an important opportunity to review the status of implementation of the Consensus and the Declaration. UN ونعتقد أن هذه المناقشة توفر فرصة هامة لاستعراض حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.
    Annex I. Analysis of the status of implementation of recommendations for the biennium ended 31 December 2007 UN المرفق الأول - حالة تنفيذ التوصيــات الخاصة بفتــــرة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in annex I below. UN وترد في المرفق الأول أدناه تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    Details of the status of implementation of those recommendations are shown in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل تفاصيل عن موجز حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. This represented an improvement in the rate of implementation. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ هذه التوصيات، تبين حصول تحسن في معدل تنفيذها.
    Analysis of the status of implementation of recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2007 UN المرفـــق - تحليل حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex. UN وترد التفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق.
    Further details regarding the status of implementation are contained in annex 1. UN ويتضمن المرفق 1 مزيدا من التفاصيل بشأن حالة التنفيذ.
    The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    An analysis of the status of implementation of inspection recommendations during the reporting period revealed the following: UN وأُجري تحليل لحالة تنفيذ توصيات التفتيش خلال فترة الإبلاغ، وكشف هذا التحليل ما يلي:
    The account below summarizes the revisions and the status of implementation of the revised guidelines. UN ويتضمن البيان أدناه ملخصا للتنقيحات وحالة تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية المنقحة.
    These performance reports will compare the status of implementation of the two-year work programmes with the budgetary information. UN وستقارن تقارير الأداء تلك وضع تنفيذ برامج العمل لفترة سنتين بالمعلومات الواردة في الميزانية.
    Please provide any supplementary comments on the status of implementation of the 1993 SNA in your country. UN الرجاء أن تقدموا تعليقاتكم التكميلية على حالة تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 في بلدكم.
    There could be a special unit in the Office of the President of the General Assembly to assess the status of implementation of various resolutions. UN ويمكن إنشاء وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة لتقييم مركز تنفيذ القرارات المختلفة.
    The EU encouraged UNIDO to implement relevant recommendations and to keep Member States informed of the status of implementation. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يشجع اليونيدو على تنفيذ التوصيات ذات الصلة وإبقاء الدول الأعضاء على علم بحالة التنفيذ.
    The secretariat of UNCTAD was also requested to provide documentation which would identify the relevant paragraphs of the outcome of UNCTAD IX and the status of implementation. UN وطلب من أمانة اﻷونكتاد أيضاً توفير الوثائق التي تحدد الفقرات المتصلة بالموضوع من نتائج اﻷونكتاد التاسع وحالة التنفيذ.
    the status of implementation of this recommendation should be included in the first biennial report referred to in recommendation No. 30, on resources. UN وينبغي إدراج المرحلة التي بلغها تنفيذ هذه التوصية في التقرير الأول الذي يصدر كل سنتين والمشار إليه في القسم الخاص بالموارد.
    Nevertheless, the secretariat has placed on its website all information it has collected from countries on the status of implementation. UN وقد وضعت الأمانة على موقعها على الإنترنت() جميع المعلومات التي جمعتها من البلدان عن حالة تنفيذه.
    Please provide information on the current status of this National Plan, its content and the status of implementation. UN يرجى تقديم معلومات عن الحالة الراهنة لهذه الخطة الوطنية ومحتواها وحالة تنفيذها.
    The findings of the self-assessment should be used as a basis for conducting a first analysis of the status of implementation in the State under review. UN وينبغي اتخاذ نتائج التقييم الذاتي أساسا لإجراء تحليل أولي لحالة التنفيذ في الدولة الخاضعة للاستعراض.
    The managers of the reviewed operation then have to report periodically on the status of implementation of the recommendations. UN وبعد ذلك، يتعين على مديري العملية المستعرضة الابلاغ دوريا عن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more