"the su" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة الخاصة
        
    • للوحدة الخاصة
        
    • والوحدة الخاصة
        
    • سوأم
        
    It also found that some bureaux invited input from the SU on a regular basis, while others did not. UN كما وجد أن بعض المكاتب كانت تلتمس مدخلات من الوحدة الخاصة بصورة منتظمة، بينما لم يكن البعض الآخر يفعل ذلك.
    the SU/SSC indicated in its comments to the draft report, that this issue has now been resolved. UN وقد أوضحت الوحدة الخاصة في تعليقاتها على مشروع التقرير أنه قد تم الآن حل هذه المسألة.
    The following recommendation is aimed at enhancing the effectiveness of the SU/SSC. UN وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The rise in UNDP core resources, however, did not entail an increase in the amount apportioned to the SU/SSC. UN غير أن الزيادة في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لم تترتب عليها زيادة في المبلغ المخصص للوحدة الخاصة.
    The rise in UNDP core resources, however, did not entail an increase in the amount apportioned to the SU/SSC. UN غير أن الزيادة في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لم تترتب عليها زيادة في المبلغ المخصص للوحدة الخاصة.
    In this regard, a review of the indicators and/or more guidance on their use is perhaps needed from the SU/SSC. UN وربما يلزم في هذا الصدد إجراء استعراض للمؤشرات و/أو أن توفر الوحدة الخاصة المزيد من التوجيه بشأن استخدامها.
    Indeed, they have little or no interaction with the SU/SSC. UN بل أنها لا تتفاعل إلا قليلا، إن تفاعلت أصلا، مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    the SU/SSC intends to organize a workshop at SADC in 2011. UN وتعتزم الوحدة الخاصة تنظيم حلقة عمل في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2011.
    Attention must be given to prioritizing the work and resources of the SU/SSC in order for it to be more focused and effective. UN كما يجب إيلاء الاهتمام لتحديد أولويات عمل الوحدة الخاصة ومواردها كي تكون أكثر تركيزا وفعالية.
    It also found that some bureaux invited input from the SU on a regular basis, while others did not. UN كما وجد أن بعض المكاتب كانت تلتمس مدخلات من الوحدة الخاصة بصورة منتظمة، بينما لم يكن البعض الآخر يفعل ذلك.
    the SU/SSC indicated in its comments to the draft report, that this issue has now been resolved. UN وقد أوضحت الوحدة الخاصة في تعليقاتها على مشروع التقرير أنه قد تم الآن حل هذه المسألة.
    The following recommendation is aimed at enhancing the effectiveness of the SU/SSC. UN وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In this regard, a review of the indicators and/or more guidance on their use is perhaps needed from the SU/SSC. UN وربما يلزم في هذا الصدد إجراء استعراض للمؤشرات و/أو أن توفر الوحدة الخاصة المزيد من التوجيه بشأن استخدامها.
    Indeed, they have little or no interaction with the SU/SSC. UN بل أنها لا تتفاعل إلا قليلا، إن تفاعلت أصلا، مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    the SU/SSC intends to organize a workshop at SADC in 2011. UN وتعتزم الوحدة الخاصة تنظيم حلقة عمل في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2011.
    Attention must be given to prioritizing the work and resources of the SU/SSC in order for it to be more focused and effective. UN كما يجب إيلاء الاهتمام لتحديد أولويات عمل الوحدة الخاصة ومواردها كي تكون أكثر تركيزا وفعالية.
    the SU/TCDC will coordinate activities relative to UNDP's overall follow-up to the Global Conference. UN وسوف تتولى الوحدة الخاصة للتعاون التقني ﻷغراض التنمية تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة بمتابعة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الشاملة للمؤتمر العالمي.
    the SU/SSC regional coordinators could be even co-located with the secretariat of the regional coordination mechanism, where they exist. UN بل ويمكن نقل المنسقين الإقليميين للوحدة الخاصة إلى أمانات آليات التنسيق الإقليمية، حيثما وجدت.
    the SU/SSC regional coordinators could be even co-located with the secretariat of the regional coordination mechanism, where they exist. UN بل ويمكن نقل المنسقين الإقليميين للوحدة الخاصة إلى أمانات آليات التنسيق الإقليمية، حيثما وجدت.
    The largest segment is earmarked for initiatives agreed between the donor and the SU/SSC. UN ويُخصص الجزء الأكبر للمبادرات المتفق عليها بين الجهات المانحة والوحدة الخاصة.
    Do you know the SU Am Art Center where Jang Yoon Joo played? Open Subtitles هلتعرفينالمركزالثقافي"سوأم"الذي عزف فيه (يون سوكيونغ) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more